id_tn_l3/lev/17/15.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan pembicaraanNya.
# telah dimangsa oleh binatang buas
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Binatang yang dimangsa oleh binatang buas diumpamakan sebagai binatang yang dikoyak habis oleh binatang buas itu. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "binatang buas telah membunuh binatang yang diterkamnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang Israel asli
"keturunan Israel"
# ia menjadi najis ... Setelah itu, ia menjadi tahir
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang yang tidak seharusnya disentuh orang lain diumpamakan sebagai orang yang fisiknya kotor dan orang yang dapat disentuh orang lain diumpamakan sebagai orang yang secara fisik bersih. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sampai sore hari
"sampai matahari terbenam"
# lalu ia akan menanggung kesalahannya
2019-12-16 16:03:31 +00:00
Kesalahan seseorang diumpamakan sebagai sesuatu yang dapat dilihat yang dibawa. Di sini kata "kesalahan" mewakili hukuman bagi kesalahan itu. AT: "lalu ia bertanggungjawab untuk kesalahan-kesalahannya sendiri" atau "Aku akan menghukum dia karena dosanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])