id_tn_l3/deu/01/17.md

21 lines
906 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berlanjut berbicara kepada para hakim, sehingga perintahnya dalam bentuk jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu harus memperlakukan semua orang sama
"Jangan menunjukan keberpihakan"
# Kamu harus mendengarkan baik-baik setiap orang baik orang penting maupun tidak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua kata yang berlawanan "penting" dan "tidak penting" mewakili semua orang. Terjemahan Lain: " Kamu harus memperlakukan semua orang dengan cara yang sama " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu tidak akan takut kepada wajah seseorang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "wajah" adalah menggambarkan seseorang secara keseluruhan. "Kamu tidak akan" adalah sebuah perintah. "Jangan takut kepada siapa pun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada waktu yang sama
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti saat mereka berada di Horeb, di gunung Sinai. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00