id_tn_l3/exo/05/12.md

17 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di semua tanah Mesir
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini penyamarataan yang digunakan untuk menunjukkan usaha lebih Bangsa Israel untuk memenuhi keinginan Firaun. AT: "pada banyak tempat di penjuru Mesir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jerami
bagian dari tanaman yang tesisa setelah tuaian
# mandor-mandor
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bangsa Mesir yang tugasnya menekan Bangsa Israel supaya bekerja keras. Lihat bagaimana kalian menerjemahkan ini [Keluaran 1:11](../01/11.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mengapa kamu tidak membuat batu bata yang ditetapkan ... seperti pada waktu lalu?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Para mandor memakai istilah ini untuk menunjukkan kemarahan mereka dengan sedikitnya bata. AT: "Kalian tak membikin banyak batu bata, baik kemarin atau hari ini, seperti yang kalian kerjakan lalu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00