id_tn_l3/jhn/14/25.md

21 lines
969 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Penghibur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini mengacu pada Roh Kudus. Ini dapat diterjemahkan sesuai dengan yang ada di Yohanes [14:16](./15.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bapa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini adalah sebutan untuk Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dalam namaKu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "nama" dalam kalimat ini adalah sebuah metonimi yang mewakilkan kekuatan dan otoritas Yesus. AT: "Karena dari aku" atau "dari Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dunia
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "dunia" adalah sebuah metonimia yang mewakilkan mereka yang tidak mengasihi Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jangan biarkan hatimu gelisah atau pun gentar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"memiliki hati yang gelisah" di sini adalah sebuah ungkapan yang berarti sangat cemas atau pun takut. Di sini Yesus berbicara tentang keteguhan hati sebagai seorang manusia AT: "Jadi jangalah engkau cemas, dan jangan takut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00