id_tn_l3/jer/20/11.md

15 lines
902 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# TUHAN bersamaku seperti seorang prajurit yang perkasa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yeremia membandingkan TUHAN yang menolong dan membela dia melawan musuh-musuhnya dengan prajurit yang perkasa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Karena itu, para penganiayaku akan tersandung
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yeremia berbicara tentang musuh-musuhnya yang mencoba membahayakan dia seolah-olah mereka mengejarnya dan jika mereka gagal menyakitinya seolah-olah mereka menjadi terhuyung-huyung (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka akan sangat dipermalukan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan akan sangat mempermalukan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tidak akan dilupakan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif: Terjemahan lain: "orang-orang tidak akan pernah melupakan hal itu" (Lihat:: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])