id_tn_l3/isa/35/08.md

21 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum
Ayat-ayat ini kembali melanjutkan gambaran kemuliaan umat Allah di masa datang.
# Sebuah jalan raya yang akan disebut Jalan Kekudusan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "jalan raya akan berada disana yang bernama jalan kekudusan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# jalan raya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Lihat terjemahan kata ini dalam ( [Yesaya 11:16](../11/16.md).)
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Orang najis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini merujuk kepada orang yang najis. seseorang yang mana Allah secara spritual tidak dapat menerimanya atau mencemarkan ini dikatakan seolah-olah orang tersebut najis secara fisik. Terjemahan lain: "barang siapa yang tidak bersih"atau "orang yang tidak dapat diterima Allah"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]]dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dia yang berjalan di jalan kekudusan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini merupakan ungkapan. Disini kata "berjalan" merujuk kepada "hidup" ini merujuk kepada orang yang tinggal dalam hidup yang kudus. arti keseluruhan pernyataan ini dapat diperjelas. Terjemahan lain: "siapa yang tinggal dalam jalan yang kudus" atau "siapa yg tinggal dalam hidup yang kudus"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00