Bagian ini bisa diterjemahkan menjadi lebih jelas supaya maknanya tidak tersamar. Terjemahan lain: "berhala-berhala para allah asing yang mereka miliki" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Kata "mereka" di sini berarti bangsa Israel. Terjemahan lain: "TUHAN tidak ingin bangsa Israel menderita lebih lama lagi" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])