id_tn_l3/exo/16/06.md

23 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Halaman ini sengaja dibiarkan kosong
# Siapakah kami ini sehingga kalian mengeluh kepada kami
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa dan Harun mengunakan pertanyaan ini untuk menunjukan ke orang-orang, adalah hal bodoh untuk mengeluh kepada mereka. AT: "Kita tidak cukup berkuasa bagimu untuk mengeluh kepada kami." atau "adalah hal bodoh untuk mengeluh kepada kami, karena kami tidak dapat melakukan apa yang kamu minta." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# roti
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara tentang makanan yang akan TUHAN kirim seolah-olah itu adalah roti. Orang Israel akan memakan makanan ini setiap hari, seperti yang telah mereka makan roti sebelum ini. Lihat terjemahannya dalam [Kejadian 16:4](./04.md). AT: "makanan" atau "makanan seperti roti" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Siapakan Harun dan aku?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa mengunakan pertanyaan ini untuk menunjukan kepada orang-orang bahwa dia dan Harun tidak memiliki kekuatan untuk memberikan mereka apa yang mereka inginkan. AT: "Harun dan aku tidak dapat memberika apa yang kamu minta." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluhanmu tidak tertuju pada kami, tetapi pada TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang mengeluh kepada Musa dan Harun, yang merupakan pelayan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### TUHAN. Sehingga dengan mengeluh kepada mereka, orang-orang sebenarnya mengeluh kepada TUHAN. AT: Keluhanmu tidaklah kepada kami; mereka melawan kepada TUHAN, karena kami adalah pelayan-pelayanNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00