id_tn_l3/act/09/01.md

37 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Cerita tersebut kembali bercerita mengenai Saulus dan keselamatannya.
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayat 1 dan 2 ini memberi informasi latar belakang mengenai apa yang telah Saulus lakukan sejak perajaman Stefanus.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum:
kata "dia" disini menunjuk kepada Imam Besar dan "dia"  menunjuk kepada Saulus.
### Masih berbicara ancaman bahkan pembunuhan terhadap para murid
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### kata benda "pembunuhan" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. AT: masih membicarakan ancaman, bahkan pembunuhan para murid" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Bagi sinagoge-sinagoge
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini menunjuk kepada orang-orang di sinagoge. AT: "untuk orang-orang di sinagoge" atau "untuk para pemimpin di sinagoge-sinagoge"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jika dia menemukan siapa saja
"ketika dia menemukan seseorang" atau "jika dia menemukan siapa saja"
# Yang percaya kepada Jalan itu
"seseorang yang mengikuti ajaran Yesus Kristus."
# Jalan
Istilah ini muncul  sebagai sebutan bagi kaum Kristen pada saat itu.
# Dia mungkin membawa mereka menuju Yerusalem
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"dia mungkin membawa mereka sebagai tawanan di Yerusalem."  Tujuan Paulus dapat lebih jelas dengan menambahkan "sehingga para pemimpin Yahudi dapat menghakimi dan menghukum mereka."  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00