Di sini "generasi" menggambarkan orang-orang pada umumnya. Terjemahan lain: "Orang-orang yang mencarinya adalah seperti ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Kedua pernyataan ini memiliki arti yang sama. Keduanya mengarah kepada mereka yang pergi ke bait Allah untuk menyembah Allah. Terjemahan lain: "orang-orang yang mendekati Allah, mereka adalah orang-orang yang boleh menyembah Allah, Allah yang orang Israel sembah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Pergi ke bait Allah untuk menyembah TUHAN dikatakan seolah-olah orang-orang itu benar-benar mencariNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])