Di sini Ayub menggunakan pertanyaan untuk membuat pernyataan. Terjemahan lain: “Aku tidak mengerti mengapa Tuhan mengijinkan seseorang untuk tetap hidup ketika orang itu akan sangat senang bila dikubur di dalam tanah” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Frasa “sangat bersukacita” berarti sama dengan “senang” Keduanya menekankan kesenangan yang sangat. Terjemahan lain: “seseorang yang sangat bahagia " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
Ini adalah cara yang sopan yang mengacu pada kematian. Terjemahan lain: “ketika dia meninggal dan dapat dikuburkan " (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])