id_tn_l3/1sa/16/02.md

11 lines
845 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bagaimana aku dapat pergi?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Samuel menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa dia khawatir tentang perjalanan ke Bethelhem. TA: "Aku tidak bisa pergi!" atau "Aku takut untuk pergi."(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bersamamu dan berbicara
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kamu bisa menyatakan informasi yang sudah dimengerti. TA: "bersamamu ke Bethlehem dan berbicara dengan orang-orang disana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# katakan, 'Aku datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN.'
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah kutipan dalam kutipan. kutipan secara langsung bisa dinyatakan sebagai kutipan secara tidak langsung. TA: "katakan kepada orang-orang di sana bahwa kamu datang untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])