id_tn_l3/luk/23/18.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayat 19 menceritakan kepada kita latar belakang informasi mengenai siapa itu Barabas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mereka semua berteriak bersama-sama
"Semua orang dalam kerumuman itu berteriak".
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Singkirkanlah Orang ini dan bebaskan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Singkirkanlah orang ini dan bebaskan " Mereka meminta kepadanya agar prajurit-prajuritnya membunuh Yesus. AT: "Bawa Dia dari sini dan bunuhlah Dia! Bebaskan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bebaskan bagi kami
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"kami" di sini mengacu pada kerumunan saja, tidak mengacu pada Pilatus dan prajuritnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Barabas adalah seorang ... untuk pembunuhan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Latar belakang informasi yang Lukas berikan tentang Barabas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang telah dipenjarakan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "yang mana orang-orang Romawi telah memasukkan dalam penjara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sebuah pemberontakkan di dalam kota
"Mencoba membujuk orang-orang yang ada di kota untuk memberontak terhadap kekaisaran Romawi".