Secara tidak langsung Hizkia menyarankan bahwa jika orang berdoa mungkin TUHAN mendengar dan bertindak atas apa yang dikatakan kepala juru minuman. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan lain: "Mungkin jika kamu berdoa TUHAN Allahmu akan mendengar pesan ini". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Frasa "perkataan yang telah didengar Tuhan, Allahmu" mengacu kepada apa yang dikatakan Raja Asyur. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan lain: "Tuhan Allahmu akan menegur raja Asyur atas apa yang ia katakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Berdoa kepada TUHAN digambarkan dengan cara ini untuk menegaskan bahwa TUHAN ada di surga. Doa seolah-olah sesuatu yang dapat dinaikkan ke langit. Terjemahan lain: "berdoalah". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini merujuk kepada orang-orang yang tertinggal di Yerusalem. Terjemahan lain: "bagi sedikit dari kami yang masih ada di sini". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])