# Aku akan menceritakan namaMu
"Aku akan membuat Kamu dikenal." Kata "nama" di sini mewakili karakter dan kedudukan Allah. Terjemahan lain: "Aku akan mewartakan sifat-sifatMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# saudara-saudaraku
Kata "saudara-saudara" di sini bermakna "sesamaku orang Israel" atau "sesamaku orang yang menyembah TUHAN"
# di tengah-tengah perkumpulan
"ketika Aku dan sebangsaku Israel berkumpul" atau "ketika aku bersama-sama dengan sesamaku orang yang menyembah TUHAN"