id_tn_l3/2sa/24/25.md

7 lines
464 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk negeri itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "negeri" di sini merupakan gaya bahasa untuk menggambarkan orang-orang Israel. Terjemahan lain: "untuk kepentingan orang-orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berhentilah tulah yang menimpa orang Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah menghentikan tulah atas orang Israel" atau "Allah mengambil tulah dari orang Israel"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])