id_tn_l3/2ki/05/17.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 17
# Jika tidak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Informasi yang mudah dipahami diberikan. Terjemahan lain: "Jika kamu tidak menerima haadiah yang sudah aku bawakan untyk kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# biarkan itu diberikan kepada para pegawaimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "biarkan aku memiliki". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# muatan tanah sepasang bagal  
##### Namaan meminta untuk membawa tanah dari Israel dan diletakan dalam karung lalu dibawanya  pulang ke Israel. Dia berencana membangun bait Allah menggunakan tanah itu. Terjemahan lain: "sebanyak tanah sebesar muatan sepasang bagal dapat dibawa, sehingga Aku dapatmembangun sebuah bait untuk Allah TUHAN" 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
#####  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pelayan mu
##### Namaan mengarah kepada dirinya sebagai pelayan Elisa.
# Tidak akan memberi korban bakaran untuk Allah lain kepada TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak akan memberi korban bakaran untuk menyembah Allah lain selain Tuhan" atau "hanya kan memberi korban bakaran untuk menyembah Allah TUHAN''. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])