id_tn_l3/2ch/15/15.md

11 lines
757 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Semua orang Yehuda sangat gembira
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "semua" merupakan bentuk umum. Frasa ini berarti bahwa semua orang dari Yehuda sangat bergembira. Terjemahan lain: " seluruh orang Yahuda bersukacita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan segenap hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "dengan segenap hati" bermakna "dengan kesungguhan penuh." Terjemahan lain "dengan kesungguhan penuh" atau "dengan segenap hati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia ditemukan oleh mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dapat digunakan dalam bentuk aktif. Lihatlah terjemahannya dalam [2 Tawarikh 15:4](https://v-mast.mvc/events/15/04.md). Terjemahan lain: "mereka menemukan Dia" atau "Ia mengizinkan mereka untuk menemui-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])