id_tn_l3/psa/31/05.md

11 lines
529 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# ke dalam tanganMu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah adalah roh, tapi Dia disini dinyatakan seolah-olah Dia memiliki tangan. Di sini "tanganMu" mengacu kepada perlindungan Allah. Terjemahan lain: "ke dalam perlindunganMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# aku menyerahkan rohku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "rohku" mengacu kepada si penulis. Terjemahan lain: "Aku meletakan diriku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Allah yang setia
"Engkau adalah Allah yang dapat kupercaya"