id_tn_l3/job/01/05.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ayub akan memanggil ... menguduskan mereka ... ia akan bangun pagi-pagi sekali dan mempersembahkan ... dia akan mengatakan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"dia biasa memberi ... mereka biasa mengirim dan mengundang ... Ayub biasa mengirim ... dia biasa menguduskan ... dia biasa bangun pagi-pagi sekali dan mempersembahkan ... katanya"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# ketika hari-hari pesta sudah berlalu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Ketika pesta telah selesai" atau "setelah pesta"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ayub akan memanggil
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Ayub biasa mengirim orang untuk memanggil orang untuk datang kepadanya"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dia akan menguduskan mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Disini "menguduskan" berarti meminta Allah untuk mengambil beberapa ritual untuk membersihkan anak-anak Ayub yang mungkin telah melakukan dosa selama menikmati pesta bersama-sama. Ayub melakukan pengorbanan ini kepada Allah untuk mereka.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mengutuk Allah di dalam hati mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Hati" mereka menunjukan pikiran mereka. Seringkali pikiran datang tak terduga, tanpa diinginkan. Terjemahan lain: "mengutuk Allah di dalam pikiran mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])