id_tn_l3/isa/02/10.md

15 lines
837 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Masuklah ke dalam gunung batu 
Beberapa kemungkinan arti orang-orang harus pergi kedalam 1) gua di lereng bukit atau 2) tempat dimana banyak batu-batu besar yang bisa menjadi tempat sembunyi
# bersembunyilah dalam debu
Beberapa kemungkinan arti orang-orang harus bersembunyi 1) di lubang-lubang pada tanah atau 2) di lubang yang mereka gali 
# dari kengerian akan TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "kengerian" dapat diekspresikan sebagai kata kerja "menakutkan" . Terjemahan lain: "untuk pergi dari kehadiran TUHAN yang menakutkan" atau "dari TUHAN karena mereka takut akan Dia" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kemegahan keagungan-Nya.
2019-12-09 21:48:48 +00:00
"keindahan yang luar biasa dan kekuatan yang Dia punya sebagai Raja" atau kemegahan kerajaan-Nya".  Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam  [Yesaya 2:10](../02/10.md).