Memiliki pengertian: 1)Penulis berbicara tentang Allah yang mempermalukan dia seolah-olah Allah memaksa dia untuk mengunyah kerikil. AT: "Dia telah mempermalukanku, seperti seseorang yang memaksa orang lain untuk mengunyah kerikil" atau 2) Penulis berbicara tentang Allah yang mempermalukan dia, seolah-olah Allah mendorong wajahnya ke dalam kerikil di tanah. AT: "Dia telah mempermalukanku, seperti seseorang yang mendorong wajah orang lain ke dalam kerikil"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Penulis berbicara tentang Allah yang mempermalukannya, seolah-olah Allah telah membuat dia meringkuk menjadi abu pada api yang dibakar di tanah (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])