id_tn_l3/gal/04/30.md

9 lines
357 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# saudara-saudara
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Galatia 1:2](../01/01.md).
# tetapi dari perempuan merdeka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata-kata "kita anak-anak" dipahami dari ungkapan sebelumnya. Ini bisa diterjemahkan sebagai kalimat yang terpisah. AT: "Cukuplah, kita adalah anak-anak dari perempuan merdeka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00