# saudara-saudara
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Galatia 1:2](../01/01.md).
# tetapi dari perempuan merdeka
Kata-kata "kita anak-anak" dipahami dari ungkapan sebelumnya. Ini bisa diterjemahkan sebagai kalimat yang terpisah. AT: "Cukuplah, kita adalah anak-anak dari perempuan merdeka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])