id_tn_l3/mic/07/06.md

11 lines
657 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-12-11 15:38:16 +00:00
# orang-orang seisi rumahnya
Mikha melanjutkan menunjukkan bahwa tidak ada lagi yang baik, jujur, dan setia kepada Allah di antara umat Allah. Di sini ia menekankan bahwa mereka tidak dapat lagi percaya kepada teman-teman atau keluarga.
# menantu perempuan melawan mertuanya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata-kata "melawan" dipahami dari frasa sebelumnya. Hal ini dapat diulangi di sini. Terjemahan lain: "menantu perempuan bangkit melawan ibu mertuanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# seisi rumahnya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "rumah" adalah ungkapan untuk keluarga yang tinggal di rumah. Terjemahan lain: "keluarganya sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])