id_tn_l3/jer/13/19.md

11 lines
959 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# kota-kota Negeb telah ditutup, tidak ada seorangpun akan membukanya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini berarti bahwa kota-kota mereka akan dikelilingi musuh-musuh mereka, yang tidak akan mengizinkan siapapun untuk pergi atau keluar dari kota. Terjemahan lain: "kota-kota Negeb akan ditutup, dan tidak akan ada yang bisa pergi kepada mereka atau keluar dari mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# kota-kota Negeb telah ditutup
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh-musuhmu akan menutup kota-kota Negeb". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# seluruh Yehuda dibawa ke tempat pembuangan, semuanya dibawa ke tempat pembuangan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Yehuda" mewakili orang-orang yang tinggal di sana. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh-musuh akan membawa orang-orang Yehuda ke tempat pembuangan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])