Update '23-ISA.usfm'

This commit is contained in:
Rick 2021-10-29 19:48:08 +00:00
parent de601b57dc
commit de2d314034
1 changed files with 63 additions and 40 deletions

View File

@ -5884,63 +5884,86 @@ q1 who go down to the stones of the pit
\s5 \s5
\c 53 \c 53
\m \m
\q1 \q
\v 1 Who has believed our message, and to whom has the arm of Yahweh been revealed? \v 1 Who has believed our message,
\q1 \q2and to whom has the arm of Yahweh been revealed?
\v 2 For he grew up before Yahweh like a sapling, and like a sprout out of parched earth; \q
\q1 he had no remarkable appearance or splendor; when we saw him, there was no beauty to attract us. \v 2 For he grew up before Yahweh like a sapling,
\q2 and like a sprout out of parched earth;
\q he had no remarkable appearance or splendor;
\q2 when we saw him, there was no beauty to attract us.
\s5 \s5
\q1 \q
\v 3 He was despised and rejected by people; a man of sorrows, and one familiar with pain. \v 3 He was despised and rejected by people;
\q1 Like one from whom men hide their faces, he was despised; and we considered him insignificant. \q2 a man of sorrows, and one familiar with pain.
\q Like one from whom men hide their faces,
\q2 he was despised; and we considered him insignificant.
\b
\s5 \s5
\p \q
\q1 \v 4 But surely he has borne our sicknesses
\v 4 But surely he has borne our sicknesses and carried our sorrows; \q2 and carried our sorrows;
\q1 yet we thought he was being punished by God, struck by God, and afflicted. \q yet we thought he was being punished by God,
\q2 struck by God, and afflicted.
\s5 \s5
\q1 \q
\v 5 But he was pierced because of our rebellious deeds; he was crushed because of our iniquities. \v 5 But he was pierced because of our rebellious deeds;
\q1 The punishment for our peace was on him, and with his wounds we are healed. \q2 he was crushed because of our iniquities.
\q The punishment for our peace was on him,
\q2 and with his wounds we are healed.
\s5 \s5
\q1 \q
\v 6 We all like sheep have gone astray; we have each turned to his own way, \v 6 We all like sheep have gone astray;
\q1 and Yahweh has placed on him the iniquity of us all. \q2 we have each turned to his own way,
\q and Yahweh has placed on him
\q2 the iniquity of us all.
\b
\s5 \s5
\p \q
\q1 \v 7 He was oppressed; yet when he humbled himself,
\v 7 He was oppressed; yet when he humbled himself, he did not open his mouth; \q2 he did not open his mouth;
\q1 as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, \q as a lamb that is led to the slaughter,
\q1 so he did not open his mouth. \q2 and as a sheep that before its shearers is silent,
\q2 so he did not open his mouth.
\s5 \s5
\q1 \q
\v 8 By coercion and judgment he was taken away. \v 8 By coercion and judgment he was taken away.
\q1 As for his generation, who thought that he was cut off from the land of the living, \q2 As for his generation, who thought that he was cut off from the land of the living,
\q1 or that he was punished for the transgression of my people? \q or that he was punished
\q1 \q2 for the transgression of my people?
\v 9 They placed his grave with the criminals, with a rich man in his death, \q
\q1 although he had done no violence, nor had there been any deceit in his mouth. \v 9 They placed his grave with the criminals,
\q2 with a rich man in his death,
\q although he had done no violence,
\q2 nor had there been any deceit in his mouth.
\b
\s5 \s5
\p \q
\q1 \v 10 Yet it was Yahweh's will to crush him and make him ill.
\v 10 Yet it was Yahweh's will to crush him and make him ill. When he makes his life an offering for sin, \q2 When he makes his life an offering for sin,
\q1 he will see his offspring, he will prolong his days, and Yahweh's purpose will be accomplished through him. \q he will see his offspring, he will prolong his days,
\q1 \q2 and Yahweh's purpose will be accomplished through him.
\v 11 After the suffering of his life, he will see light and be satisfied by his knowledge. \f + \ft Instead of \fqa After the suffering of his life \fqa* , some modern translations have \fqa From the suffering of his life he will see the result \fqa* . \f* \q
\q1 My righteous servant will justify many; he will bear their iniquities. \f + \ft Many modern translations supply \fqa light \fqa* . Some modern translations have \fqa By his knowledge, my righteous servant will justify many \fqa* . \f* \v 11 After the suffering of his life,
\q2 he will see light and be satisfied by his knowledge. \f + \ft Instead of \fqa After the suffering of his life \fqa* , some modern translations have \fqa From the suffering of his life he will see the result \fqa* . \f*
\q My righteous servant will justify many;
\q2 he will bear their iniquities. \f + \ft Many modern translations supply \fqa light \fqa* . Some modern translations have \fqa By his knowledge, my righteous servant will justify many \fqa* . \f*
\s5 \s5
\q1 \q
\v 12 Therefore will I give him his portion among the multitudes, and he will divide the plunder with the many, \v 12 Therefore will I give him his portion among the multitudes,
\q1 because he exposed himself to death and was numbered with the transgressors. \q2 and he will divide the plunder with the many,
\q1 He bore the sin of many and made intercession for the transgressors. \q because he exposed himself to death
\q2 and was numbered with the transgressors.
\q He bore the sin of many
\q2 and made intercession for the transgressors.
\s5 \s5
\c 54 \c 54