forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Assorted
This commit is contained in:
parent
108ba7401e
commit
b5ee64883c
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 May Yahweh shine his light on you, look on you, and be gracious to you.
|
\v 25 May Yahweh shine his face on you and be gracious to you.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 26 May Yahweh look on you with favor and give you peace."'
|
\v 26 May Yahweh look on you with favor and give you peace."'
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 Moreover, he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion for the priests and the Levites, so that they might concentrate on obeying the law of Yahweh.
|
\v 4 Moreover, he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion for the priests and the Levites, so that they might concentrate on obeying the law of Yahweh.
|
||||||
\v 5 As soon as the command was sent out, the people of Israel generously gave the firstfruits of grain, new wine, oil, honey, and from all their harvest of the field. They also brought in great among, it was a tithe of everything.
|
\v 5 As soon as the command was sent out, the people of Israel generously gave the firstfruits of grain, new wine, oil, honey, and from all their harvest of the field. They brought in a tithe of everything; which was a great quantity.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 The people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of things that were dedicated to Yahweh their God, and laid them in heaps.
|
\v 6 The people of Israel and Judah who lived in the cities of Judah also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of things that were dedicated to Yahweh their God, and laid them in heaps.
|
||||||
|
|
|
@ -2,50 +2,50 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 26
|
\c 26
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 So it was in the eleventh year, in the first day of the month, the word of Yahweh came to me and said,
|
\v 1 So it was in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Yahweh came to me and said,
|
||||||
\v 2 "Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, 'Aha! The gates of the people are broken! She has turned to me; I will be filled up as she is ruined!'
|
\v 2 "Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, 'Aha! The gates of the people are broken! She has turned to me; I will be filled up as she is ruined.'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am against you, Tyre, and I will raise up many nations against you like the sea raises its waves!
|
\v 3 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am against you, Tyre, and I will raise up many nations against you like the sea raises its waves.
|
||||||
\v 4 They will destroy the walls of Tyre and tear down her towers. I will sweep her dust away and make her like a bare rock.
|
\v 4 They will destroy the walls of Tyre and tear down her towers. I will sweep her dust away and make her like a bare rock.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 She will become a place for nets to dry out in the midst of the sea, since I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration—and she will become plunder for the nations!
|
\v 5 She will become a place for nets to dry out in the midst of the sea, since I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration—and she will become plunder for the nations.
|
||||||
\v 6 Her daughters who are in the fields will be slaughtered by the swords, and they will know that I am Yahweh!
|
\v 6 Her daughters who are in the fields will be slaughtered by the swords, and they will know that I am Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 7 For the Lord Yahweh says this: Behold! I am bringing Nebuchadnezzar, the king of Babylon, against Tyre from the east, the king of kings with horses, chariots, and cavalry! A company of many people!
|
\v 7 For the Lord Yahweh says this: Behold! I am bringing Nebuchadnezzar, the king of Babylon, against Tyre from the east, a king of kings with horses and chariots, and cavalry with a great army.
|
||||||
\v 8 He will slaughter your daughters in the fields with a sword and will build siege walls against you. He will build siege ramps against you and lift up the shields against you!
|
\v 8 He will slaughter your daughters in the fields with a sword and will build siege walls against you. He will build siege ramps against you and lift up the shields against you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 9 He will place his battering rams to hit against your walls, and his tools will tear down your towers!
|
\v 9 He will place his battering rams to hit against your walls, and his tools will tear down your towers.
|
||||||
\v 10 He will cover you with the dust of a multitude of horses! Your walls will quake with the sound of horses and the wheels of chariots when he enters through your gates as the gates of the city are assaulted!
|
\v 10 He will cover you with the dust of a multitude of horses. Your walls will quake with the sound of horses and the wheels of chariots when he enters through your gates as the gates of the city are assaulted.
|
||||||
\v 11 He will trample all of your streets with the hooves of horses; he will slaughter your people with the sword, and your strong stone pillars will fall to the ground.
|
\v 11 He will trample all of your streets with the hooves of horses; he will slaughter your people with the sword, and your strong stone pillars will fall to the ground.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 In this way they will plunder your strength and your merchandise! They will tear down your walls and your opulent houses until your stone and wood and dust are laid in the midst of the waters.
|
\v 12 In this way they will plunder your strength and your merchandise! They will tear down your walls and your expensive houses and your stone and timber and dirt they will cast into the midst of the waters.
|
||||||
\v 13 For I will stop the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard!
|
\v 13 For I will stop the music of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.
|
||||||
\v 14 For I will make you a bare rock; you will become a place for nets to dry out. You will no longer be built up, for I, Yahweh, have declared it!—this is the Lord Yahweh's declaration!'
|
\v 14 For I will make you a bare rock; you will become a place for nets to dry out. You will no longer be built up, for I, Yahweh, have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration.'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 The Lord Yahweh says this to Tyre, 'Will not the islands quake with the sound of your downfall, and with the groans of the wounded when the terrible slaughter is in your midst?
|
\v 15 The Lord Yahweh says this to Tyre, 'Will not the islands quake with the sound of your downfall, and with the groans of the wounded when the terrible slaughter is in your midst?
|
||||||
\v 16 For all the chiefs of the sea will come down from their thrones and lay aside their robes and strip off their colorful clothing! They will clothe themselves with fear! They will sit on the ground and tremble constantly and be horrified about you!
|
\v 16 For all the chiefs of the sea will come down from their thrones and lay aside their robes and strip off their colorful clothing. They will clothe themselves with fear. They will sit on the ground and tremble constantly and be horrified about you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 They will lift up a lament for you and say to you,
|
\v 17 They will lift up a lament for you and say to you,
|
||||||
\q "How you, who were inhabited by sailors, have been destroyed! The famous city that was so strong—it is now gone from the sea!
|
\q "How you, who were inhabited by sailors, have been destroyed. The famous city that was so strong—it is now gone from the sea.
|
||||||
\q And the ones living in her once put terror of themselves on everyone else who lived near them.
|
\q And the ones living in her once put terror of themselves on everyone else who lived near them.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 18 Now the coasts tremble on the day of your downfall!
|
\v 18 Now the coasts tremble on the day of your downfall.
|
||||||
\q The islands in the sea are terrified, because you have died."
|
\q The islands in the sea are terrified, because you have died."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 19 For the Lord Yahweh says this: When I make you a desolate city, like the other cities that are not inhabited, when I raise up the deeps against you, and when the great waters cover you,
|
\v 19 For the Lord Yahweh says this: When I make you a desolate city, like the other cities that are not inhabited, when I raise up the deeps against you, and when the great waters cover you,
|
||||||
\v 20 then I will bring you down to the people of ancient times, like the others who have gone down into the pit; for I will make you live in the lowest realms of the earth as in ruins of ancient times. Because of this you will not come back to the land where people live.
|
\v 20 then I will bring you down to the people of ancient times, like the others who have gone down into the pit; for I will make you live in the lowest realms of the earth as in ruins of ancient times. Because of this you will not come back to the land where people live.
|
||||||
\v 21 I will place disaster on you, and you will exist no more. Then you will be sought, but you will never be found ever again—this is the Lord Yahweh's declaration!'"
|
\v 21 I will place disaster on you, and you will exist no more. Then you will be sought, but you will never be found ever again—this is the Lord Yahweh's declaration.'"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,48 +8,48 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 You have made yourself wealthy with wisdom and skill, and obtained gold and silver in your treasuries!
|
\v 4 You have made yourself wealthy with wisdom and skill, and obtained gold and silver in your treasuries!
|
||||||
\v 5 By great wisdom and by your trading, you have multiplied your wealth, so your heart is arrogant because of your wealth!
|
\v 5 By great wisdom and by your trading, you have multiplied your wealth, so your heart is arrogant because of your wealth.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 6 Therefore, the Lord Yahweh says this: Because you have made your heart like the heart of a god,
|
\v 6 Therefore, the Lord Yahweh says this: Because you have made your heart like the heart of a god,
|
||||||
\v 7 I will therefore bring foreigners against you, terrifying men from other nations! And they will bring their swords against the beauty of your wisdom, and they will profane your splendor!
|
\v 7 I will therefore bring foreigners against you, terrifying men from other nations. And they will bring their swords against the beauty of your wisdom, and they will profane your splendor.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 They will send you down to the pit, and you will die the death of those who die in the heart of the seas!
|
\v 8 They will send you down to the pit, and you will die the death of those who die in the heart of the seas.
|
||||||
\v 9 Will you truly say, "I am a god" to the face of one who kills you? You are a man and not God, and you will be in the hand of the one who pierces you!
|
\v 9 Will you truly say, "I am a god" to the face of one who kills you? You are a man and not God, and you will be in the hand of the one who pierces you.
|
||||||
\v 10 You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners, for I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration!'"
|
\v 10 You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners, for I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration.'"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 The word of Yahweh came again to me and said,
|
\v 11 The word of Yahweh came again to me and said,
|
||||||
\v 12 "Son of man, lift up a lament for the king of Tyre and say to him, 'The Lord Yahweh says this: You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty!
|
\v 12 "Son of man, lift up a lament for the king of Tyre and say to him, 'The Lord Yahweh says this: You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
|
||||||
\v 13 You were in Eden, the garden of God! Every precious stone covered you: carnelian, chrysolite, and onyx! Topaz, malachite, and jasper! Sapphire, emerald, and beryl! Gold settings held these stones in place on you! They were prepared on the day of your creation for you to wear them!
|
\v 13 You were in Eden, the garden of God. Every precious stone covered you: carnelian, chrysolite, and onyx; topaz, malachite, and jasper; sapphire, emerald, and beryl. Your settings held and mountings were made of gold. On the day you were created they were prepared.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 I placed you on the holy mountain of God as the cherub I anointed to guard mankind! You were in the midst of the fiery stones where you walked about.
|
\v 14 I placed you on the holy mountain of God as the cherub I anointed to guard mankind. You were in the midst of the fiery stones where you walked about.
|
||||||
\v 15 You had integrity in your ways from the day you were created until injustice was found within you.
|
\v 15 You had integrity in your ways from the day you were created until injustice was found within you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 16 In the large volume of your trading you were filled with violence, so you sinned! I have thrown you as defiled from the mountain of God and destroyed you, you, cherub guard, from among the fiery stones.
|
\v 16 In the large volume of your trading you were filled with violence, so you sinned. I have thrown you as defiled from the mountain of God and destroyed you, you, cherub guard, from among the fiery stones.
|
||||||
\v 17 Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor! I have sent you down to the earth! I have placed you before kings so they may see you!
|
\v 17 Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor. I have sent you down to the earth. I have placed you before kings so they may see you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 18 Because of your many sins and your dishonest trade, you have defiled your holy places! So I have made fire come out from you; it will consume you. I will turn you into ashes on the earth in the sight of all who look at you.
|
\v 18 Because of your many sins and your dishonest trade, you have defiled your holy places. So I have made fire come out from you; it will consume you. I will turn you into ashes on the earth in the sight of all who look at you.
|
||||||
\v 19 All the ones who knew you among the peoples will shudder at you; they will be horrified, and you will never exist again!'"
|
\v 19 All the ones who knew you among the peoples will shudder at you; they will be horrified, and you will never exist again.'"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 Then the word of Yahweh came to me and said,
|
\v 20 Then the word of Yahweh came to me and said,
|
||||||
\v 21 "Son of man, set your face against Sidon and prophesy against her!
|
\v 21 "Son of man, set your face against Sidon and prophesy against her.
|
||||||
\v 22 Say, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Sidon! For I will be glorified in your midst so your people will know that I am Yahweh when I execute justice within you. I will be shown to be holy in you!
|
\v 22 Say, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Sidon! For I will be glorified in your midst so your people will know that I am Yahweh when I execute justice within you. I will be shown to be holy in you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 23 I will send out a plague in you and blood in your streets, and the slain will fall in your midst. When the sword comes against you from all around, then you will know that I am Yahweh!
|
\v 23 I will send out a plague in you and blood in your streets, and the slain will fall in your midst. When the sword comes against you from all around, then you will know that I am Yahweh.
|
||||||
\v 24 Then there will no longer be pricking briars and painful thorns for the house of Israel from all those around her who despise her people, so they will know that I am the Lord Yahweh!'
|
\v 24 Then there will no longer be pricking briars and painful thorns for the house of Israel from all those around her who despise her people, so they will know that I am the Lord Yahweh!'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 The Lord Yahweh says this, 'When I gather the house of Israel from the peoples among whom they were scattered, and when I am set apart among them, so the nations may see. Then they will make their homes in the land I will give to my servant Jacob!
|
\v 25 The Lord Yahweh says this, 'When I gather the house of Israel from the peoples among whom they were scattered, and when I am set apart among them, so the nations may see. Then they will make their homes in the land I will give to my servant Jacob.
|
||||||
\v 26 Then they will live securely within her and build houses, plant vineyards, and live securely when I execute justice on all the ones who now despise them from all around; so they will know that I am Yahweh their God!'"
|
\v 26 Then they will live securely within her and build houses, plant vineyards, and live securely when I execute justice on all the ones who now despise them from all around; so they will know that I am Yahweh their God!'"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,23 +3,23 @@
|
||||||
\c 29
|
\c 29
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me and said,
|
\v 1 In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me and said,
|
||||||
\v 2 "Son of man, set your face against Pharaoh, the king of Egypt; prophesy against him and against all of Egypt!
|
\v 2 "Son of man, set your face against Pharaoh, the king of Egypt; prophesy against him and against all of Egypt.
|
||||||
\v 3 Declare and say, 'The Lord Yahweh says this:
|
\v 3 Declare and say, 'The Lord Yahweh says this:
|
||||||
\q Behold! I am against you, Pharaoh, king of Egypt!
|
\q Behold! I am against you, Pharaoh, king of Egypt.
|
||||||
\q You, the great sea creature that lies in the midst of the river,
|
\q You, the great sea creature that lies in the midst of the river,
|
||||||
\q that says to me, "I have made the river my own!"
|
\q that says to me, "I have made the river my own."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 For I will place hooks in your jaw, and the fish of your Nile will cling to your scales; I will lift you up from the middle of your river along with all the fish of the river that cling to your scales.
|
\v 4 For I will place hooks in your jaw, and the fish of your Nile will cling to your scales; I will lift you up from the middle of your river along with all the fish of the river that cling to your scales.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 5 I will throw you down into the wilderness, you and all the fish from your river.
|
\v 5 I will throw you down into the wilderness, you and all the fish from your river.
|
||||||
\q You will fall on the face of the field; you will not be gathered nor lifted up.
|
\q You will fall on the face of the field; you will not be gathered nor lifted up.
|
||||||
\q I will give you as food to the living things of the earth and to the birds of the heavens!
|
\q I will give you as food to the living things of the earth and to the birds of the heavens.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 6 Then all the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh,
|
\v 6 Then all the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh,
|
||||||
\q because they have been a reed stalk to the house of Israel!
|
\q because they have been a reed stalk to the house of Israel.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 7 When they took hold of you in their hand, you broke into splinters and pierced their shoulder;
|
\v 7 When they took hold of you in their hand, you broke into splinters and pierced their shoulder;
|
||||||
\q when they leaned on you, you shattered their legs and made their hip to shake.
|
\q when they leaned on you, you shattered their legs and made their hip to shake.
|
||||||
|
@ -27,11 +27,11 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 Therefore the Lord Yahweh says this: Behold! I will bring a sword against you; I will cut off both man and beast from you.
|
\v 8 Therefore the Lord Yahweh says this: Behold! I will bring a sword against you; I will cut off both man and beast from you.
|
||||||
\v 9 So the land of Egypt will become desolate and a ruin; then they will know that I am Yahweh, because the sea monster had said, "The river is mine, for I have made it!"
|
\v 9 So the land of Egypt will become desolate and a ruin; then they will know that I am Yahweh, because the sea monster had said, "The river is mine, for I have made it."
|
||||||
\v 10 Therefore, behold! I am against you and against your river, so I will give the land of Egypt over to desolation and waste, and you will become a wasteland from the Migdol to Syene and the borders of Cush.
|
\v 10 Therefore, behold! I am against you and against your river, so I will give the land of Egypt over to desolation and waste, and you will become a wasteland from the Migdol to Syene and the borders of Cush.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 No man's foot will pass through it! No beast's foot will pass through it! And it will not be inhabited for forty years!
|
\v 11 No man's foot will pass through it. No beast's foot will pass through it! And it will not be inhabited for forty years.
|
||||||
\v 12 For I will make the land of Egypt a desolation in the midst of uninhabited lands, and its cities in the midst of wasted cities will become a desolation for forty years; then I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them though the lands.
|
\v 12 For I will make the land of Egypt a desolation in the midst of uninhabited lands, and its cities in the midst of wasted cities will become a desolation for forty years; then I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them though the lands.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 It will be the lowliest of the kingdoms, and it will not be lifted up any more among the nations. I will diminish them so they will no longer rule over nations.
|
\v 15 It will be the lowliest of the kingdoms, and it will not be lifted up any more among the nations. I will diminish them so they will no longer rule over nations.
|
||||||
\v 16 The Egyptians will no longer be a reason for confidence for the house of Israel. Instead, they will be a reminder of the iniquity that Israel committed when they turned to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord Yahweh!'"
|
\v 16 The Egyptians will no longer be a reason for confidence for the house of Israel. Instead, they will be a reminder of the iniquity that Israel committed when they turned to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord Yahweh.'"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -49,11 +49,11 @@
|
||||||
\v 18 "Son of man, Nebuchadnezzar the king of Babylon stationed his army to do hard work against Tyre. Every head was shaved and every shoulder was bared, but there were never any wages from Tyre for him and his army, for the hard work that he did against Tyre.
|
\v 18 "Son of man, Nebuchadnezzar the king of Babylon stationed his army to do hard work against Tyre. Every head was shaved and every shoulder was bared, but there were never any wages from Tyre for him and his army, for the hard work that he did against Tyre.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am giving the land of Egypt to Nebuchadnezzar the king of Babylon, and he will take away its wealth, plunder its possessions, and carry off all he finds there; that will be his army's wages!
|
\v 19 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am giving the land of Egypt to Nebuchadnezzar the king of Babylon, and he will take away its wealth, plunder its possessions, and carry off all he finds there; that will be his army's wages.
|
||||||
\v 20 I have given him the land of Egypt as the wages for the work they did for me—this is the Lord Yahweh's declaration.
|
\v 20 I have given him the land of Egypt as the wages for the work they did for me—this is the Lord Yahweh's declaration.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 21 On that day I will make a horn sprout up for the house of Israel, and I make you speak in their midst, so that they will know that I am Yahweh!'"
|
\v 21 On that day I will make a horn sprout up for the house of Israel, and I make you speak in their midst, so that they will know that I am Yahweh.'"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,45 +5,45 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 The word of Yahweh came to me and said,
|
\v 1 The word of Yahweh came to me and said,
|
||||||
\v 2 "Son of man, prophesy and say, 'the Lord Yahweh says this:
|
\v 2 "Son of man, prophesy and say, 'the Lord Yahweh says this:
|
||||||
\q Wail, "Woe is the coming day!"
|
\q Wail, "Woe is the coming day."
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 3 The day is near! The day is near for Yahweh! It will be a day of clouds, a time of doom for nations!
|
\v 3 The day is near. The day is near for Yahweh. It will be a day of clouds, a time of doom for nations.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 4 Then a sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the killed people fall in Egypt—
|
\v 4 Then a sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the killed people fall in Egypt—
|
||||||
\q when they take her wealth, and when her foundations are ruined!
|
\q when they take her wealth, and when her foundations are ruined.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 Cush, Libya, and Lydia, and all the foreigners, together with the people belonging to the covenant—they will all fall by the sword!
|
\v 5 Cush, Libya, and Lydia, and all the foreigners, together with the people belonging to the covenant—they will all fall by the sword.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 6 Yahweh says this:
|
\v 6 Yahweh says this:
|
||||||
\q So the ones who support Egypt will fall, and the pride of her strength will go down.
|
\q So the ones who support Egypt will fall, and the pride of her strength will go down.
|
||||||
\q From Migdol to Syene their soldiers will fall by the sword!—this is the Lord Yahweh's declaration!
|
\q From Migdol to Syene their soldiers will fall by the sword—this is the Lord Yahweh's declaration.
|
||||||
\m
|
\m
|
||||||
\v 7 They will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the ruined cities!
|
\v 7 They will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the ruined cities.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Then they will know that I am Yahweh, when I set fire in Egypt, and when all of her helpers are destroyed!
|
\v 8 Then they will know that I am Yahweh, when I set fire in Egypt, and when all of her helpers are destroyed.
|
||||||
\v 9 In that day messengers will go out from before me in ships to terrorize a secure Cush, and there will be anguish among them on the day of Egypt's doom. For behold! It is coming!
|
\v 9 In that day messengers will go out from before me in ships to terrorize a secure Cush, and there will be anguish among them on the day of Egypt's doom. For behold! It is coming.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 10 The Lord Yahweh says this: I will make an end of the multitudes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon.
|
\v 10 The Lord Yahweh says this: I will make an end of the multitudes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon.
|
||||||
\v 11 He and his army with him, the terror of nations, will be brought to destroy the land; they will draw out their swords against Egypt and fill the land with dead people!
|
\v 11 He and his army with him, the terror of nations, will be brought to destroy the land; they will draw out their swords against Egypt and fill the land with dead people.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 I will make the rivers into dry ground, and I will sell the land into the hand of wicked men. I will make the land and its fullness desolate by the hand of strangers! I, Yahweh, have declared it!
|
\v 12 I will make the rivers into dry ground, and I will sell the land into the hand of wicked men. I will make the land and its fullness desolate by the hand of strangers. I, Yahweh, have declared it.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 The Lord Yahweh says this: I will destroy idols, and I will bring an end to the worthless idols of Memphis. There will no longer be a prince in the land of Egypt, and I will put terror on the land of Egypt!
|
\v 13 The Lord Yahweh says this: I will destroy idols, and I will bring an end to the worthless idols of Memphis. There will no longer be a prince in the land of Egypt, and I will put terror on the land of Egypt.
|
||||||
\v 14 Then I will make Pathros desolate and set fire in Zoan, and I will execute acts of judgment on Thebes.
|
\v 14 Then I will make Pathros desolate and set fire in Zoan, and I will execute acts of judgment on Thebes.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 For I will pour out my fury on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
|
\v 15 For I will pour out my fury on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
|
||||||
\v 16 Then I will set fire in Egypt. Pelusium will be in severe agony, and Thebes will be broken up. Memphis will have enemies every day!
|
\v 16 Then I will set fire in Egypt. Pelusium will be in severe agony, and Thebes will be broken up. Memphis will have enemies every day.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 The young men in Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and their cities will go into captivity.
|
\v 17 The young men in Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and their cities will go into captivity.
|
||||||
|
@ -56,13 +56,13 @@
|
||||||
\v 21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. Behold! It is not bound up and able to receive medicine; no one can put a bandage on it, so it will not be strong enough to grasp a sword.
|
\v 21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. Behold! It is not bound up and able to receive medicine; no one can put a bandage on it, so it will not be strong enough to grasp a sword.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 22 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold, I am against Pharaoh, the king of Egypt! For I will break his arm, both the strong one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand.
|
\v 22 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold, I am against Pharaoh, the king of Egypt. For I will break his arm, both the strong one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand.
|
||||||
\v 23 Then I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands.
|
\v 23 Then I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands.
|
||||||
\v 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and place my sword in his hand so that I might destroy Pharaoh's arms. He will groan before the king of Babylon with the groans of a dying man.
|
\v 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and place my sword in his hand so that I might destroy Pharaoh's arms. He will groan before the king of Babylon with the groans of a dying man.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 25 For I will strengthen the arms of the king of Babylon, while Pharaoh's arms will fall. Then they will know that I am Yahweh, when I put my sword into the hand of the king of Babylon; for he will attack the land of Egypt with it.
|
\v 25 For I will strengthen the arms of the king of Babylon, while Pharaoh's arms will fall. Then they will know that I am Yahweh, when I put my sword into the hand of the king of Babylon; for he will attack the land of Egypt with it.
|
||||||
\v 26 So I will scatter Egypt among the nations and disperse them through the lands. Then they will know that I am Yahweh!'"
|
\v 26 So I will scatter Egypt among the nations and disperse them through the lands. Then they will know that I am Yahweh.'"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 3 Behold! Assyria was a cedar in Lebanon with beautiful branches, a forested canopy, and great height!
|
\v 3 Behold! Assyria was a cedar in Lebanon with beautiful branches, a forested canopy, and great height.
|
||||||
\q And its tree top was among the clouds.
|
\q And its tree top was among the clouds.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 4 Many waters made it tall; the deep waters made it huge. Rivers flowed all around its area,
|
\v 4 Many waters made it tall; the deep waters made it huge. Rivers flowed all around its area,
|
||||||
|
@ -23,42 +23,43 @@
|
||||||
\v 6 Every bird of the heavens nested in its branches, while every living thing of the field gave birth to its young under its foliage.
|
\v 6 Every bird of the heavens nested in its branches, while every living thing of the field gave birth to its young under its foliage.
|
||||||
\q All of the many nations lived under its shade.
|
\q All of the many nations lived under its shade.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 7 For it was beautiful in its greatness and the length of its branches, for its roots were in many waters!
|
\v 7 For it was beautiful in its greatness and the length of its branches, for its roots were in many waters.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 8 Cedars in the garden of God could not equal it!
|
\v 8 Cedars in the garden of God could not equal it.
|
||||||
\q None among the fir trees matched its branches, and plane trees could not equal its boughs.
|
\q None among the fir trees matched its branches, and plane trees could not equal its boughs.
|
||||||
\q No tree in the garden of God could equal it in beauty!
|
\q No tree in the garden of God could equal it in beauty.
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 9 I made it beautiful with its many branches;
|
\v 9 I made it beautiful with its many branches
|
||||||
\q and all the trees of Eden that were in the garden of God envied it!
|
\q and all the trees of Eden that were in the garden of God envied it.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 10 Therefore the Lord Yahweh says this: Because it was so tall, and because he raised the top of his tree above the branches and his heart was lifted up to that height—
|
\v 10 Therefore the Lord Yahweh says this: Because you were so tall, and because it grew tall and set its top among the clouds,
|
||||||
\v 11 I therefore gave him over into the hand of the mightiest ruler of nations! This ruler acted against him and drove him away because of his wickedness!
|
\v 11 I handed it over to a mighty one of the nations, to deal with it according to what its wickedness deserves. I have thrown it out.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 Foreigners who were the terror of all the nations cut him off and then abandoned him. His branches fell off onto the mountains and into the valleys, and his boughs were broken in all the ravines on the earth. Then all the nations on earth went out from his shade and left him.
|
\v 12 Foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell on the mountains and all the valleys, and its boughs lie broken in all the ravines on the land. Then all the nations on earth came out from under its shade and they left it.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
\v 13 All the birds of the heavens rested on its trunk,
|
\v 13 All the birds of the heavens rested on its trunk
|
||||||
\q and all the beasts of the field sat on its branches.
|
\q and all the beasts of the field sat on its branches.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 This happened so that none of the other watered trees would ever grow that tall, so that they would not raise their tree tops above the foliage, for no other tree that drank up water would ever again grow that tall. For they were all handed over to death down to the lowest part of the earth, in the midst of the people of mankind who go down to the pit.
|
\v 14 This happened so that none of the other watered trees would ever grow that tall, so that they would not raise their tree tops above the foliage, for no other tree that drank up water would ever again grow that tall. For they were all handed over to death down to the lowest part of the earth, in the midst of the people of mankind who go down to the pit.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 The Lord Yahweh says this: On the day when he went down to sheol I brought mourning to the earth. I covered the deep waters over him, and I held back the ocean waters. I kept back the great waters, and I brought mourning to Lebanon for him! So all the trees of the field mourned over him.
|
\v 15 The Lord Yahweh says this: On the day when the cedar went down to sheol I brought mourning to the earth. I covered the deep waters over it, and I held back the ocean waters. I kept back the great waters, and I brought mourning to Lebanon for him. So all the trees of the field mourned because of it.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 16 I brought shuddering to the nations at the sound of his downfall, when I threw him down to sheol with those who went down into the pit! And I comforted all the trees of Eden in the lowest parts of the earth! These had been the choicest and best trees of Lebanon, the trees that drank the waters!
|
\v 16 I brought shuddering to the nations at the sound of his downfall, when I threw him down to sheol with those who went down into the pit. And I comforted all the trees of Eden in the lowest parts of the earth! These had been the choicest and best trees of Lebanon, the trees that drank the waters.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 For they also went down with him to sheol, to the ones who had been killed by the sword! These were his strong arm, those nations who had lived in his shade.
|
\v 17 For they also went down with it to sheol, to the ones who had been killed by the sword. These were its strong arm, those nations who had lived in its shade.
|
||||||
\v 18 Which of the trees in Eden was your equal in glory and greatness? For you will be brought down with the trees of Eden to the lowest parts of the earth among the uncircumcised; you will live with those who were killed by the sword! This is Pharaoh and all of his servants!—this is the Lord Yahweh's declaration!'"
|
\v 18 Which of the trees in Eden was your equal in glory and greatness? For you will be brought down with the trees of Eden to the lowest parts of the earth among the uncircumcised; you will live with those who were killed by the sword.'
|
||||||
|
\p This is Pharaoh and all of his servants!—this is the Lord Yahweh's declaration."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue