forked from WycliffeAssociates/en_ulb
PDF Numbers 1
This commit is contained in:
parent
e9b8ab085b
commit
b2a4b861bb
78
04-NUM.usfm
78
04-NUM.usfm
|
@ -10,11 +10,11 @@
|
||||||
\c 1
|
\c 1
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Yahweh spoke to Moses in the tent of meeting in the wilderness of Sinai. This happened on the first day of the second month during the second year after the people of Israel had come out from the land of Egypt. Yahweh said,
|
\v 1 Yahweh spoke to Moses in the tent of meeting in the wilderness of Sinai. This happened on the first day of the second month during the second year after the people of Israel had come out from the land of Egypt. Yahweh said,
|
||||||
\v 2 "Conduct a census of all the men of Israel in each clan, in their fathers' families. Number them by name. Count all the males by their skulls,
|
\v 2 "Conduct a census of the whole congregation of the men of Israel by their clans, by their ancestors' households. Number them by name. Count all the males by their skulls,
|
||||||
\v 3 who is twenty years old or older. Count all who can fight as soldiers for Israel. You and Aaron must record the number of men in their armed groups.
|
\v 3 who is twenty years old or older. Count all who can fight as soldiers for Israel. You and Aaron must record the number of men in their armed groups.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 4 A man from each tribe, a clan head, must serve with you as his tribe's leader. Each leader must lead the men who will fight for his tribe.
|
\v 4 A man from each tribe, a clan head, must serve with you as his tribe's leader. Each leader must lead the men who will fight for his ancestors' household.
|
||||||
\v 5 These are the names of the leaders who must fight with you:
|
\v 5 These are the names of the leaders who must fight with you:
|
||||||
\q1 From the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur;
|
\q1 From the tribe of Reuben, Elizur son of Shedeur;
|
||||||
\q1
|
\q1
|
||||||
|
@ -52,78 +52,78 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 Moses and Aaron took these men, who were recorded by name,
|
\v 17 Moses and Aaron took these men, who were recorded by name,
|
||||||
\v 18 and they assembled the whole community together on the first day of the second month. The men twenty years old and older registered their ancestry by name, by clans according to their ancestors' households. They were numbered by their skulls.
|
\v 18 and they assembled the whole community together on the first day of the second month. The men twenty years old and older registered their ancestry by name, by their clans, by their ancestors' households. They were numbered by their skulls.
|
||||||
\v 19 Then Moses recorded their numbers in the wilderness of Sinai, as Yahweh had commanded him to do.
|
\v 19 Then Moses recorded their numbers in the wilderness of Sinai, as Yahweh had commanded him to do.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 From the descendants of Reuben, Israel's firstborn, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted by their skulls.
|
\v 20 From the descendants of Reuben, Israel's firstborn, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted by their skulls.
|
||||||
\v 21 They counted 46,500 men from the tribe of Reuben.
|
\v 21 They counted 46,500 men from the tribe of Reuben.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 22 From the descendants of Simeon, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the mustered men twenty years old or older, able to go to war, were counted by their skulls.
|
\v 22 From the descendants of Simeon, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the mustered men twenty years old or older, able to go to war, were counted by their skulls.
|
||||||
\v 23 They counted 59,300 men from the tribe of Simeon.
|
\v 23 They counted 59,300 men from the tribe of Simeon.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 From the descendants of Gad, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 24 From the descendants of Gad, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 25 They counted 45,650 men from the tribe of Gad.
|
\v 25 They counted 45,650 men from the tribe of Gad.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 26 From the descendants of Judah, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 26 From the descendants of Judah, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 27 They counted 74,600 men from the tribe of Judah.
|
\v 27 They counted 74,600 men from the tribe of Judah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 28 From the descendants of Issachar, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 28 From the descendants of Issachar, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 29 They counted 54,400 men from the tribe of Issachar.
|
\v 29 They counted 54,400 men from the tribe of Issachar.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 30 From the descendants of Zebulun, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 30 From the descendants of Zebulun, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 31 They counted 57,400 men from the tribe of Zebulun.
|
\v 31 They counted 57,400 men from the tribe of Zebulun.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 32 From the descendants of Ephraim son of Joseph, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 32 From the descendants of Ephraim son of Joseph, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 33 They counted 40,500 men from the tribe of Ephraim.
|
\v 33 They counted 40,500 men from the tribe of Ephraim.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 34 From the descendants of Manasseh son of Joseph, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 34 From the descendants of Manasseh son of Joseph, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 35 They counted 32,200 men from the tribe of Manasseh.
|
\v 35 They counted 32,200 men from the tribe of Manasseh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 36 From the descendants of Benjamin, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 36 From the descendants of Benjamin, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 37 They counted 35,400 men from the tribe of Benjamin.
|
\v 37 They counted 35,400 men from the tribe of Benjamin.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 38 From the descendants of Dan, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 38 From the descendants of Dan, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 39 They counted 62,700 from the tribe of Dan.
|
\v 39 They counted 62,700 from the tribe of Dan.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 40 From the descendants of Asher, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 40 From the descendants of Asher, from the records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 41 They counted 41,500 men from the tribe of Asher.
|
\v 41 They counted 41,500 men from the tribe of Asher.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 42 From the descendants of Naphtali, from the records of their ancestor's clans and families, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
\v 42 From the descendants of Naphtali, from the genealogical records, by their clans, by their ancestors' households, the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted.
|
||||||
\v 43 They counted 53,400 from the tribe of Naphtali.
|
\v 43 They counted 53,400 from the tribe of Naphtali.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 44 Moses and Aaron counted all these men, together with the twelve men who were leading the twelve tribes of Israel.
|
\v 44 Moses and Aaron counted all these men, together with the twelve men who were leading Israel, each from his ancestor's household.
|
||||||
\v 45 So all the men of Israel from twenty years old and older, all who could fight in war, were counted in each of their families.
|
\v 45 So all the men of Israel from twenty years old and older, all who could fight in war, were counted in each of their ancestors' households.
|
||||||
\v 46 They counted 603,550 men.
|
\v 46 They counted 603,550 men.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 47 But the men who were descended from Levi were not counted,
|
\v 47 But the Levites were not counted according to their ancestors' tribes
|
||||||
\v 48 because Yahweh had said to Moses,
|
\v 48 because Yahweh had said to Moses,
|
||||||
\v 49 "You must not count the tribe of Levi or include them in the total of the people of Israel.
|
\v 49 "You must not count the tribe of Levi or include them in the total of the people of Israel.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@
|
||||||
\v 52 When the people of Israel set up their tents, each man must do so near the banner that belongs to his armed group.
|
\v 52 When the people of Israel set up their tents, each man must do so near the banner that belongs to his armed group.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 53 However, the Levites must set up their tents around the tabernacle of the covenant decrees so that my anger does not come upon the people of Israel. The Levites must care for the tabernacle of the covenant decrees."
|
\v 53 However, the Levites must set up their tents around the tabernacle of the covenant decrees so that my anger does not come upon the people of Israel. The Levites must keep watch over the tabernacle of the covenant decrees."
|
||||||
\v 54 The people of Israel did all these things. They did everything that Yahweh commanded through Moses.
|
\v 54 The people of Israel did all these things. They did everything that Yahweh commanded through Moses.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -145,16 +145,16 @@
|
||||||
\v 2 "Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
|
\v 2 "Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
|
\v 3 Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah by their armed groups, and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
|
||||||
\v 4 The number of the people of Judah is 74,600.
|
\v 4 The number of the host of the people of Judah is 74,600.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
|
\v 5 The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
|
||||||
\v 6 The number in his division is 54,400 men.
|
\v 6 The number of the host of the people of Issachar is 54,400 men.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
|
\v 7 The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
|
||||||
\v 8 The number in his division is 57,400.
|
\v 8 The number of the host of the people of Zebulun is 57,400.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 9 All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
|
\v 9 All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
|
||||||
|
@ -162,15 +162,15 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 10 On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
|
\v 10 On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
|
||||||
\v 11 The number in his division is 46,500.
|
\v 11 The number of the host of the people of Reuben is 46,500.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
|
\v 12 Simeon is camping next to Reuben. The leader of the tribe of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
|
||||||
\v 13 The number in his division is 59,300.
|
\v 13 The number of the host of the people of Simeon is 59,300.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
|
\v 14 The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
|
||||||
\v 15 The number in his division is 45,650.
|
\v 15 The number of the host of the people of Gad is 45,650.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 16 The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
|
\v 16 The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
|
||||||
|
@ -182,15 +182,15 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 18 On the west side will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
|
\v 18 On the west side will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
|
||||||
\v 19 The number in his division is 40,500.
|
\v 19 The number of the host of the people of Ephraim is 40,500.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 20 Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
|
\v 20 Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
|
||||||
\v 21 The number in his division is 32,200.
|
\v 21 The number of the host of the people of Manasseh is 32,200.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
|
\v 22 Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
|
||||||
\v 23 The number in his division is 35,400.
|
\v 23 The number of the host of the people of Benjamin is 35,400.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 24 All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
|
\v 24 All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
|
||||||
|
@ -198,15 +198,15 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
|
\v 25 On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
|
||||||
\v 26 The number in his division is 62,700.
|
\v 26 The number the host of the people of Dan is 62,700.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 27 The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
|
\v 27 The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
|
||||||
\v 28 The number in his division is 41,500.
|
\v 28 The number the host of the people of Asher is 41,500.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 29 The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphtali is Ahira son of Enan.
|
\v 29 The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphtali is Ahira son of Enan.
|
||||||
\v 30 The number in his division is 53,400.
|
\v 30 The number the host of the people of Naphtali is 53,400.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 31 All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner."
|
\v 31 All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner."
|
||||||
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 Yahweh spoke to Moses. He said,
|
\v 11 Yahweh spoke to Moses. He said,
|
||||||
\v 12 "Look, I have taken the Levites from among the people of Israel. I have done this instead of taking each firstborn male who is born among the people of Israel. The Levites belong to me.
|
\v 12 "Look, I have taken the Levites from among the people of Israel. I have done this instead of taking each firstborn, the first issue of the womb, from among the people of Israel. The Levites belong to me.
|
||||||
\v 13 All the firstborn belong to me. On the day that I attacked all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both men and animals. They belong to me. I am Yahweh."
|
\v 13 All the firstborn belong to me. On the day that I attacked all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both men and animals. They belong to me. I am Yahweh."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -259,11 +259,11 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 17 The names of Levi's sons were Gershon, Kohath, and Merari.
|
\v 17 The names of Levi's sons were Gershon, Kohath, and Merari.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 18 The clans coming from Gershon's sons were Libni and Shimei.
|
\v 18 These are the names of the sons of Gershon, by their clans: Libni and Shimei.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 19 The clans coming from Kohath's sons were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
|
\v 19 The sons of Kohath, by their clans: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 The clans coming from Merari's sons were Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, listed clan by clan.
|
\v 20 The sons of Merari, by their clans: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, listed clan by clan.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -320,10 +320,10 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 46 You must collect five shekels for the redemption of each of the 273 firstborn people of Israel who exceed the number of the Levites.
|
\v 46 You must collect five shekels for the redemption of each of the 273 firstborn people of Israel who exceed the number of the Levites.
|
||||||
\v 47 You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight. The shekel equals twenty gerahs.
|
\v 47 You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight. The shekel equals twenty gerahs.
|
||||||
\v 48 You must give the price of redemption that you paid to Aaron and his sons."
|
\v 48 You must give the redemption money that you paid to Aaron and his sons."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 49 So Moses collected the payment of redemption from those who exceeded the number of those redeemed by the Levites.
|
\v 49 So Moses collected the redemption money from those who exceeded the number of those redeemed by the Levites.
|
||||||
\v 50 Moses collected the money from the firstborn of the people of Israel. He collected 1,365 shekels, weighing with the shekel of the sanctuary.
|
\v 50 Moses collected the money from the firstborn of the people of Israel. He collected 1,365 shekels, weighing with the shekel of the sanctuary.
|
||||||
\v 51 Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons. Moses did everything he was told to do by Yahweh's word, as Yahweh had commanded him.
|
\v 51 Moses gave the redemption money to Aaron and to his sons. Moses did everything he was told to do by Yahweh's word, as Yahweh had commanded him.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue