forked from WycliffeAssociates/en_ulb
From work on PDF Matt 21-23
This commit is contained in:
parent
d89bc5314b
commit
2dfbcbf906
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ Jesus said to them, "Truly I say to you, the tax collectors and the prostitutes
|
||||||
\v 12 The king said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' But the man was speechless.
|
\v 12 The king said to him, 'Friend, how did you come in here without wedding clothes?' But the man was speechless.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 Then the king said to the servants, 'Bind this man hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and the grinding of teeth.'
|
\v 13 Then the king said to the servants, 'Bind this man hand and foot, and throw him out into the outer darkness, where there will be weeping and the grinding of teeth.'
|
||||||
\v 14 For many people are called, but few are chosen."
|
\v 14 For many people are called, but few are chosen."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1853,7 +1853,7 @@ They said to him, "The son of David."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 23 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, but you have left undone the weightier matters of the law—justice and mercy and faith. But these you ought to have done and not to have left the other undone.
|
\v 23 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, but you have left undone the weightier matters of the law—justice and mercy and faithfulness. But these you ought to have done and not to have left the other undone.
|
||||||
\v 24 You blind guides, you who strain out a gnat but swallow a camel!
|
\v 24 You blind guides, you who strain out a gnat but swallow a camel!
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1870,14 +1870,14 @@ They said to him, "The son of David."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous.
|
\v 29 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous.
|
||||||
\v 30 You say, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have been participants with them in shedding the blood of the prophets.'
|
\v 30 You say, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have been participants with them in shedding the blood of the prophets.'
|
||||||
\v 31 Therefore you testify against yourselves that you are descendants of those who killed the prophets.
|
\v 31 Therefore you testify against yourselves that you are sons of those who killed the prophets.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 32 You also fill up the measure of your fathers.
|
\v 32 You also fill up the measure of your fathers.
|
||||||
\v 33 You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of hell?
|
\v 33 You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of hell?
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 34 Therefore, see, I am sending you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some you will whip in your synagogues and drive them out from city to city.
|
\v 34 Therefore, see, I am sending you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some you will whip in your synagogues and chase them from city to city.
|
||||||
\v 35 The result is that upon you will come all the righteous blood that has been shed on the earth, from the blood of righteous Abel, to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
|
\v 35 The result is that upon you will come all the righteous blood that has been shed on the earth, from the blood of righteous Abel, to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
|
||||||
\v 36 Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
|
\v 36 Truly I say to you, all these things will come upon this generation.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue