auto save

This commit is contained in:
Plt-Mad004 2020-12-01 19:07:25 -05:00 committed by root
parent 54d0d9d01c
commit 1723978f0f
28 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Ary momba ny hanigny atao sorogno amin'ny sampy_haintsika fao: "Atsika jiaby dia manam-pahaizagna." Ny fahaizagna mampiraiharaiha, fao ny fitiavagna manangagna. Raha misy ôlogno araiky mihevitry haigniny fao mahay raha, dia mbôla tsy mahay araka zay tôkony hahaizany aby zany ôlogno zany. Fao raha misy ôlogno araiky tia Zagnahary, dia hainy zany ôlogno zany.
\v 1 \v 2 \v 3 Ary momba ny hanigny atao sorogno amin'ny sampy_haintsika fao: "Atsika jiaby dia manam-pahaizagna." Ny fahaizagna mampiraiharaiha, fao ny fitiavagna manangagna. Raha misy ôlogno araiky mihevitry haigniny fao mahay raha, dia mbôla tsy mahay araka zay tôkony hahaizany aby zany ôlogno zany. Fao raha misy ôlogno araiky tia Zagnahary, dia hainy zany ôlogno zany.

View File

@ -1 +1 @@
Koq raha ny momba ny fihinanagna hanigny natao sorogno amin'ny sampy_dia haintsika fao"ny sampy eto amin'ny zao tontolo zao dia tsisy dikany" avakeo"Fao tsisy Zagnahary afa-tsy araiky faogna." Fao mety misy reo môdy antsôvigny hoe zagnahary, na agny andangitry na aketo antany, hotra ny hafontrizany reo "zagnahary" ndraiky ny hafontrizany "tompo." Fao atsika, "Araiky faogna no Zagnahary dia lehy Baba, zay avy aminy raha jiaby, avakeo Izy no antony hivilaomantsika, aveo araiky no Tompo Jesôsy Kristy, Zay tamin'ny alalany no nisian'ny raha jiaby, ary tamin'ny alalany no nisiantsika."
\v 4 \v 5 \v 6 Koq raha ny momba ny fihinanagna hanigny natao sorogno amin'ny sampy_dia haintsika fao"ny sampy eto amin'ny zao tontolo zao dia tsisy dikany" avakeo"Fao tsisy Zagnahary afa-tsy araiky faogna." Fao mety misy reo môdy antsôvigny hoe zagnahary, na agny andangitry na aketo antany, hotra ny hafontrizany reo "zagnahary" ndraiky ny hafontrizany "tompo." Fao atsika, "Araiky faogna no Zagnahary dia lehy Baba, zay avy aminy raha jiaby, avakeo Izy no antony hivilaomantsika, aveo araiky no Tompo Jesôsy Kristy, Zay tamin'ny alalany no nisian'ny raha jiaby, ary tamin'ny alalany no nisiantsika."

View File

@ -1 +1 @@
Na zany ndraiky, zany fahaizagna zany dia mbôla tsy ao amin'ny tsiaraikiaraiky. Fao faogna, ny sasany taloha dia nampihatra ny fanompoan-tsapy, dia nihinagna zany hanigny zany hotra ny hoe raha natao sorogno ho nihin'ny sampy zany. Noho zany dia naratra ny fieritreretan-jareo satria malemy zany.
\v 7 Na zany ndraiky, zany fahaizagna zany dia mbôla tsy ao amin'ny tsiaraikiaraiky. Fao faogna, ny sasany taloha dia nampihatra ny fanompoan-tsapy, dia nihinagna zany hanigny zany hotra ny hoe raha natao sorogno ho nihin'ny sampy zany. Noho zany dia naratra ny fieritreretan-jareo satria malemy zany.

View File

@ -1 +1 @@
Fao tsy hanigny no hanôlotro atsika akeo amin-Jagnahary. Fao tsy taigna ratsy atsika raha tsy mihinagna, na koa hoe taigna tsara raha mihinagna zany. Tandremo mbô tsy ny fahaizagnareo no antony hahatonga reo ôlogno osa ara-pinoagna ho tafintohigny. Fao atôvy ny hoe misy mahita anao, zay manampahaizagna, mihinagna hanigny ao amin'ny tempolin'ny sampy. Tsy ny fahalimiagnan'ny fieritreraitagna moa no nahasaikiany hihinagna zay natôlotro ho nihin'ny sampy?
\v 8 \v 9 \v 10 Fao tsy hanigny no hanôlotro atsika akeo amin-Jagnahary. Fao tsy taigna ratsy atsika raha tsy mihinagna, na koa hoe taigna tsara raha mihinagna zany. Tandremo mbô tsy ny fahaizagnareo no antony hahatonga reo ôlogno osa ara-pinoagna ho tafintohigny. Fao atôvy ny hoe misy mahita anao, zay manampahaizagna, mihinagna hanigny ao amin'ny tempolin'ny sampy. Tsy ny fahalimiagnan'ny fieritreraitagna moa no nahasaikiany hihinagna zay natôlotro ho nihin'ny sampy?

View File

@ -1 +1 @@
Koa nohon'ny fahaizagnao ny toetra marigny momba ny sampy, dia very lehy rahalahy malemy finoagna araiky, zay nahafataisan'ni Kristy. Noho zany, koafa magnatogno amin'ny rahalahinareo areo kay mandratra ny saigny malemin-jareo, dia manota manohitry Kristy areo. Noho zany, raha ny hanigny no mahatonga ny rahalahiko ho tafinto higny, dia tsy hihinan-kaina eky zaho, mbô tsy avy aminaha no handavo ny rahalahiko.
\v 11 \v 12 \v 13 Koa nohon'ny fahaizagnao ny toetra marigny momba ny sampy, dia very lehy rahalahy malemy finoagna araiky, zay nahafataisan'ni Kristy. Noho zany, koafa magnatogno amin'ny rahalahinareo areo kay mandratra ny saigny malemin-jareo, dia manota manohitry Kristy areo. Noho zany, raha ny hanigny no mahatonga ny rahalahiko ho tafinto higny, dia tsy hihinan-kaina eky zaho, mbô tsy avy aminaha no handavo ny rahalahiko.

View File

@ -1 +1 @@
Tsy ôlogno moa zaho? Tsy apostoly moa zaho? Tsy nahita Jesôsy Tomponysika moa zaho? Tsy asanaha ao amin'ny Tompo moa areo? Raha tsy apostoly ho nihin'ny hafa zaho, dia farapaharatsiny Apostoly nareo. fao areo no profo amin'ny maha apostoly zaho ao amin'ny Tompo.
\v 1 \v 2 Tsy ôlogno moa zaho? Tsy apostoly moa zaho? Tsy nahita Jesôsy Tomponysika moa zaho? Tsy asanaha ao amin'ny Tompo moa areo? Raha tsy apostoly ho nihin'ny hafa zaho, dia farapaharatsiny Apostoly nareo. fao areo no profo amin'ny maha apostoly zaho ao amin'ny Tompo.

View File

@ -1 +1 @@
Zao no fiarovako aminjareo zay magnadihady zaho: Moa zahy tsy mahazo alalagna ny hihinagna ndraiky higiaka? Moa zahay tsy mahazo mitondra vady zay mpino, hotra ny tsabon'ny reo apostoly sasany, ndraiky reo rahalahin'ny Tompo, aveo Kefasy? Sa barnabasy ndraiky zaho raiky no tsy maintsy miasa?
\v 3 \v 4 \v 5 \v 6 Zao no fiarovako aminjareo zay magnadihady zaho: Moa zahy tsy mahazo alalagna ny hihinagna ndraiky higiaka? Moa zahay tsy mahazo mitondra vady zay mpino, hotra ny tsabon'ny reo apostoly sasany, ndraiky reo rahalahin'ny Tompo, aveo Kefasy? Sa barnabasy ndraiky zaho raiky no tsy maintsy miasa?

View File

@ -1 +1 @@
Zôvy no magnano fanompoagna miaramila amin'ny fandaniagna manaokagna? Zôvy no maboly voaloboka ave tsy mihinagna ny voany? Na zôvy no miambigny ondry kay tsy migiaka ny ronono avy amin'ny zany? Moa zaho mivaolagna reo raha reo no mifototro amin'ny fahefan'ny ôlombelogno? Tsy mivaolagna zany koa moa ny lalàgna?
\v 7 \v 8 Zôvy no magnano fanompoagna miaramila amin'ny fandaniagna manaokagna? Zôvy no maboly voaloboka ave tsy mihinagna ny voany? Na zôvy no miambigny ondry kay tsy migiaka ny ronono avy amin'ny zany? Moa zaho mivaolagna reo raha reo no mifototro amin'ny fahefan'ny ôlombelogno? Tsy mivaolagna zany koa moa ny lalàgna?

View File

@ -1 +1 @@
Fao zany dia afa voasaoratra ao amin'ny lalàgna'i Mosesy hoe: Aza asiagna fehi-vava ny aomby koafa mely vava izy." Taigna lehy aomby tokoa moa ny hihian-Jagnahary? Tsy mikoragna momba zahay moa izy? Afa nisoroatagna ho antsika, fao zay miasa tany dia tôkony hiasa amin'ny fanantenagna, aveo zay mively dia tôkony hively amin'ny fanantenagna hahazo anjara amin'ny vokatra. Raha namafy raha ara-pagnahy teo aminareo zahay, moa fôntry loatra aminay moa ny mijinja raha ara-materialy avy aminareo?
\v 9 \v 10 \v 11 Fao zany dia afa voasaoratra ao amin'ny lalàgna'i Mosesy hoe: Aza asiagna fehi-vava ny aomby koafa mely vava izy." Taigna lehy aomby tokoa moa ny hihian-Jagnahary? Tsy mikoragna momba zahay moa izy? Afa nisoroatagna ho antsika, fao zay miasa tany dia tôkony hiasa amin'ny fanantenagna, aveo zay mively dia tôkony hively amin'ny fanantenagna hahazo anjara amin'ny vokatra. Raha namafy raha ara-pagnahy teo aminareo zahay, moa fôntry loatra aminay moa ny mijinja raha ara-materialy avy aminareo?

View File

@ -1 +1 @@
Raha mampihatra zany zo zany avy aminareo reo hafa, moa zahay tsy managna mihoatra ? Na dia zany aby, tsy nitaky zany zo zany zahay. Fao ndraiky, nalenay niaritry raha jiaby hotra zay ho sakagna ho amin'ny vava mahafalin'ny Kristy. Moa tsy hainareo fao reo zay manompo ao amin'ny tempoly dia mahazo ny sakafon-jareo avy ao amin'ny tempoly? Aveo moa tsy hainareo fao reo zay manompo egny amin'ny alitara dia mahazo anjara amin'ny zay natao fagnatitry teo amin'ny Alitara? Hotra zany koa, ny Tompo dia nandidy fao reo zay mitory vava mahafaly dia tôkony hahazo fivilaoman-jareo avy amin'ny vava mahafaly.
\v 12 \v 13 \v 14 Raha mampihatra zany zo zany avy aminareo reo hafa, moa zahay tsy managna mihoatra ? Na dia zany aby, tsy nitaky zany zo zany zahay. Fao ndraiky, nalenay niaritry raha jiaby hotra zay ho sakagna ho amin'ny vava mahafalin'ny Kristy. Moa tsy hainareo fao reo zay manompo ao amin'ny tempoly dia mahazo ny sakafon-jareo avy ao amin'ny tempoly? Aveo moa tsy hainareo fao reo zay manompo egny amin'ny alitara dia mahazo anjara amin'ny zay natao fagnatitry teo amin'ny Alitara? Hotra zany koa, ny Tompo dia nandidy fao reo zay mitory vava mahafaly dia tôkony hahazo fivilaoman-jareo avy amin'ny vava mahafaly.

View File

@ -1 +1 @@
Naifa tsy nitaky ny araiky tamin'ny reo zo reo Zaho. Avakeo tsy manaortara zao zaho mbô mety hisy raha hatao zaho. Aleko maty hotra zay hisy ôlogno hagnaisitro aminaha zany jiaby zany. Fao raha mitory ny vava mahafaly zaho, dia tsisy antony tôkony iraiharaihako, satria tsy maintsy magnano zany zaho. Aveo loza aminaha raha tsy mitory vava mahafaly zaho.
\v 15 \v 16 Naifa tsy nitaky ny araiky tamin'ny reo zo reo Zaho. Avakeo tsy manaortara zao zaho mbô mety hisy raha hatao zaho. Aleko maty hotra zay hisy ôlogno hagnaisitro aminaha zany jiaby zany. Fao raha mitory ny vava mahafaly zaho, dia tsisy antony tôkony iraiharaihako, satria tsy maintsy magnano zany zaho. Aveo loza aminaha raha tsy mitory vava mahafaly zaho.

View File

@ -1 +1 @@
Fao raha magnano zany antsitra-pô zaho, dia managna valisoa. Fao raha tsy antsitra-pô ndraiky, dia mbola managna ny andraikitry zay nankignigny taminaha zaho. Ino zany no valisoa naha? Zany dia koafa mitory zaho, dia afaka manôlotro ny vava mahafaly tsisy fandoavam-bola kay mbô tsy hampiasa tantairaka ny zoko amin'ny vava mahafaly.
\v 17 \v 18 Fao raha magnano zany antsitra-pô zaho, dia managna valisoa. Fao raha tsy antsitra-pô ndraiky, dia mbola managna ny andraikitry zay nankignigny taminaha zaho. Ino zany no valisoa naha? Zany dia koafa mitory zaho, dia afaka manôlotro ny vava mahafaly tsisy fandoavam-bola kay mbô tsy hampiasa tantairaka ny zoko amin'ny vava mahafaly.

View File

@ -1 +1 @@
Fao na dia afaka amin'ny jiaby aby zaho, dia tonga ho mpanompo ho nihin'ny jiaby, mbô hahazoako taigna maro. Teo amin'ny Jiosy dia lôso hotra ny Jiosy zaho, mbô hazoako ny Jiosy. Teo amin'ny reo zay ambanin'ny lalàgna, dia lôso hotra ny ôlogno zay ambanin'ny lalàgna zaho mbô hazoako reo zay ambanin'ny lalàgna. Nagnanon zany zaho na dia tsy teo ambanin'ny lalàgna aby zaho. [Fanamarinagna: Ny baiboly ULB ndraiky UBD dia mivaky hoe: "Nagnano zany zaho na dia tsy teo ambanin'ny lalàgna aby zaho." Ny dikatn-teny talaoha sasany dia tsy magnisy zany.]
\v 19 \v 20 Fao na dia afaka amin'ny jiaby aby zaho, dia tonga ho mpanompo ho nihin'ny jiaby, mbô hahazoako taigna maro. Teo amin'ny Jiosy dia lôso hotra ny Jiosy zaho, mbô hazoako ny Jiosy. Teo amin'ny reo zay ambanin'ny lalàgna, dia lôso hotra ny ôlogno zay ambanin'ny lalàgna zaho mbô hazoako reo zay ambanin'ny lalàgna. Nagnanon zany zaho na dia tsy teo ambanin'ny lalàgna aby zaho. [Fanamarinagna: Ny baiboly ULB ndraiky UBD dia mivaky hoe: "Nagnano zany zaho na dia tsy teo ambanin'ny lalàgna aby zaho." Ny dikatn-teny talaoha sasany dia tsy magnisy zany.]

View File

@ -1 +1 @@
Tamin'ny reo zay ambailan'ny lalàgna, dia lôso hotra ny ôlogno ambailany lalàgna zaho, na dia tsy ambailan'ny lalàgnan-Jagnahary aby zaho, fao ambanin'ny lalan'i Kristy. Nagna zany zaho mbô hazoako reo zay ambanin'ny lalàgna. Teo amin'ny reo malemy dia lôso ho malemy zaho, mbô hazoako reo malemy. Tonga raha jiaby ho nihin'ny ôlogno jiaby zaho, mbô hamonjiako sasany amin'ny fomba jiaby. Magno raha jiaby zaho ho nihin'ny vava mahafaly, mmbô hafahako mangala anjara amin'ny reo fitahiagnan'ny zany.
\v 21 \v 22 \v 23 Tamin'ny reo zay ambailan'ny lalàgna, dia lôso hotra ny ôlogno ambailany lalàgna zaho, na dia tsy ambailan'ny lalàgnan-Jagnahary aby zaho, fao ambanin'ny lalan'i Kristy. Nagna zany zaho mbô hazoako reo zay ambanin'ny lalàgna. Teo amin'ny reo malemy dia lôso ho malemy zaho, mbô hazoako reo malemy. Tonga raha jiaby ho nihin'ny ôlogno jiaby zaho, mbô hamonjiako sasany amin'ny fomba jiaby. Magno raha jiaby zaho ho nihin'ny vava mahafaly, mmbô hafahako mangala anjara amin'ny reo fitahiagnan'ny zany.

View File

@ -1 +1 @@
Aza manompo sampy, hotra zareo. Zany dia araka zay voasaoratra hoe: "Reo ôlogno nipaitraka mbô hihinagna ndraiky higiaka, avakeo nitsangagna mbô hiala." Aoka atsika tsy hijangajanga, hotra ny natan'ny maro tamin-jareo. Tagnatiny andro araiky, dia ôlogno telo arivo sy roa aligny no maty nohon'ny zany.
\v 7 \v 8 Aza manompo sampy, hotra zareo. Zany dia araka zay voasaoratra hoe: "Reo ôlogno nipaitraka mbô hihinagna ndraiky higiaka, avakeo nitsangagna mbô hiala." Aoka atsika tsy hijangajanga, hotra ny natan'ny maro tamin-jareo. Tagnatiny andro araiky, dia ôlogno telo arivo sy roa aligny no maty nohon'ny zany.

View File

@ -1 +1 @@
Aoka ndraiky koa atsika tsy hitsapa Kristy, hotra ny natan'ny maro tamin-jareo kay naripaka reo bibilava. Aza mimonimonigny ndraiky koa, hotra ny natan'ny maro taminjareo ka naringan'ny anjelin'ny fahafataisagna.
\v 9 \v 10 Aoka ndraiky koa atsika tsy hitsapa Kristy, hotra ny natan'ny maro tamin-jareo kay naripaka reo bibilava. Aza mimonimonigny ndraiky koa, hotra ny natan'ny maro taminjareo ka naringan'ny anjelin'ny fahafataisagna.

View File

@ -1 +1 @@
Ary regny raha regny no niboaka taminjareo mbô ho aohatra amintsika. Nisoroatagna mbô ho fampianaragna atsika izy regny_ho amintsika zay niavian'ny fara-andro. Noho zany aoka zay mieritreritry ny haignany ho afa mijoro mitandrigny tsara mbô tsy holavo. Tsisy fakampagnahy nahatakkatra areo zay tsy iraisan'ny olombelogno jiaby. Fao ndraiky, Zagnahary dia mahatoky. Tsy hagnambaila areo ho alaim-pagnahy mihoatra zay zakanareo Izy. Miaraka amin'ny fakampagnahy dia hagnamia areo ny làlagna hitsoahagna faogna koa Izy, mbô hafahanareo miaritry zany.
\v 11 \v 12 \v 13 Ary regny raha regny no niboaka taminjareo mbô ho aohatra amintsika. Nisoroatagna mbô ho fampianaragna atsika izy regny_ho amintsika zay niavian'ny fara-andro. Noho zany aoka zay mieritreritry ny haignany ho afa mijoro mitandrigny tsara mbô tsy holavo. Tsisy fakampagnahy nahatakkatra areo zay tsy iraisan'ny olombelogno jiaby. Fao ndraiky, Zagnahary dia mahatoky. Tsy hagnambaila areo ho alaim-pagnahy mihoatra zay zakanareo Izy. Miaraka amin'ny fakampagnahy dia hagnamia areo ny làlagna hitsoahagna faogna koa Izy, mbô hafahanareo miaritry zany.

View File

@ -1 +1 @@
Fao mivaolagna momban'ny raha zay tsabony reo Jentilisa mpanompo sampy fagnatitry zaho, fao amian-jareo reo demoniaka regny raha regny fao tsy amin-Jagnahary. Tsy tiako areo ho mpiombogno amin'ny demonia! Tsy afaka migiaka ny kapoakan'ny Tompo ndraiky kapoakan'ny demonia areo. Tsy afaka miombogno amin'ny latabatra ny Tompo ndraiky latabatra reo demonia areo. Sa magnano zay mahasaro-piaro ny Tompo moa atsika? Mafy noho Izy moa atsika?
\v 20 \v 21 \v 22 Fao mivaolagna momban'ny raha zay tsabony reo Jentilisa mpanompo sampy fagnatitry zaho, fao amian-jareo reo demoniaka regny raha regny fao tsy amin-Jagnahary. Tsy tiako areo ho mpiombogno amin'ny demonia! Tsy afaka migiaka ny kapoakan'ny Tompo ndraiky kapoakan'ny demonia areo. Tsy afaka miombogno amin'ny latabatra ny Tompo ndraiky latabatra reo demonia areo. Sa magnano zay mahasaro-piaro ny Tompo moa atsika? Mafy noho Izy moa atsika?

View File

@ -1 +1 @@
"Ny raha jiaby dia ara-dàlagnaa," Fao tsy ny raha jiaby no mahatsara. "Ny raha jiaby dia ara-dàllagna," Fao tsy raha jiaby no mampandroso ny ôlogno. Tsisy tôkony hitady ny tômbontsoany manaokagna. Fao ndraiky, ny tsiaraikiaraiky dia tôkony hitady ny tômbontsoan'ny namany.
\v 23 \v 24 "Ny raha jiaby dia ara-dàlagnaa," Fao tsy ny raha jiaby no mahatsara. "Ny raha jiaby dia ara-dàllagna," Fao tsy raha jiaby no mampandroso ny ôlogno. Tsisy tôkony hitady ny tômbontsoany manaokagna. Fao ndraiky, ny tsiaraikiaraiky dia tôkony hitady ny tômbontsoan'ny namany.

View File

@ -1 +1 @@
Afaka mihinagna zay jiaby avidy egny an-tsaigny areo, fao aza magnitany ny fieritrairatagna. Fao nihin'ny Tompo ny tany, ndraiky zay jiaby misy akeo aminazy." Raha misy tsy mpino manasa areo hihinagna, kay magniry ny handaiha areo, dia hoano zay jiaby mipaitraka eo ankilanao kay aza mametraka fagnintaniagna ny eo amin'ny fieritreraitagna.
\v 25 \v 26 \v 27 Afaka mihinagna zay jiaby avidy egny an-tsaigny areo, fao aza magnitany ny fieritrairatagna. Fao nihin'ny Tompo ny tany, ndraiky zay jiaby misy akeo aminazy." Raha misy tsy mpino manasa areo hihinagna, kay magniry ny handaiha areo, dia hoano zay jiaby mipaitraka eo ankilanao kay aza mametraka fagnintaniagna ny eo amin'ny fieritreraitagna.

View File

@ -1 +1 @@
Fao raha misy mivaolagna hoe: "Tô hanigny tô dia avy amin'ny fagnatitry ny mpanompo sampy," Dia aza mihinagna zany. Zany dia nihin'ny lehy nagnambara areo, ndraiky ho nihin'ny fieritreraitagna. [Fagnamarihagna: Ny dika-teny talaoha sasany dia magnampy hoe: "Fao ny tany ndraiky raha ao aminazy dia nihin'ny Tompo." Fao ny dika-teny tsara indrindra dia tsisy zany.] Tsy mivaolagna zaho hoe ny fieritreraitagna manaokagna, fao ny fieritreraitan'ny ôlon-kafa. Nagnino ny fahafahako no tôkony ho tsarain'ny fieritreraitan'ny hafa? Raha mandray anjara amin'ny hanigny am-pankasitrahagna zaho, nagnino no tevitevaigny amin'ny zay nagnamiazako fisaoragna?
\v 28 \v 29 \v 30 Fao raha misy mivaolagna hoe: "Tô hanigny tô dia avy amin'ny fagnatitry ny mpanompo sampy," Dia aza mihinagna zany. Zany dia nihin'ny lehy nagnambara areo, ndraiky ho nihin'ny fieritreraitagna. [Fagnamarihagna: Ny dika-teny talaoha sasany dia magnampy hoe: "Fao ny tany ndraiky raha ao aminazy dia nihin'ny Tompo." Fao ny dika-teny tsara indrindra dia tsisy zany.] Tsy mivaolagna zaho hoe ny fieritreraitagna manaokagna, fao ny fieritreraitan'ny ôlon-kafa. Nagnino ny fahafahako no tôkony ho tsarain'ny fieritreraitan'ny hafa? Raha mandray anjara amin'ny hanigny am-pankasitrahagna zaho, nagnino no tevitevaigny amin'ny zay nagnamiazako fisaoragna?

View File

@ -1 +1 @@
Alaivo tahaka zaho, hotra zaho mangala tahaka Kristy. Aveo midaira areo zaho satria mahatsaro zaho amin'ny raha jiaby areo. Midaira areo zaho satria mitagna mafy ny fombafomba araka zay nanolorako azy reo teo aminareo areo. Ary tiako ho azonareo fao Kristy no laohan'ny lalahy jiaby, fao ny lalahy no laohan'ny vaiavy, avakeo Zagnahary no lohan'ni Kristy. Avakeo mangala vogninahitry ny laohany reo lalahy zay mivavaka na maminagny kay misaron-daoha.
\v 1 \v 2 \v 3 \v 4 Alaivo tahaka zaho, hotra zaho mangala tahaka Kristy. Aveo midaira areo zaho satria mahatsaro zaho amin'ny raha jiaby areo. Midaira areo zaho satria mitagna mafy ny fombafomba araka zay nanolorako azy reo teo aminareo areo. Ary tiako ho azonareo fao Kristy no laohan'ny lalahy jiaby, fao ny lalahy no laohan'ny vaiavy, avakeo Zagnahary no lohan'ni Kristy. Avakeo mangala vogninahitry ny laohany reo lalahy zay mivavaka na maminagny kay misaron-daoha.

View File

@ -1 +1 @@
Fao mangala vogninahitry ny laohany reo vaiavy zay mivavaka na maminagny tsy misatro-daoha. Fao tsy hafa aveo mitôvy amin'ny hoe vaiavy mandratra ny laohany zany. Fao raha tsy misatro-daoha ny vaiavy, dia tôkony tapahigny ho fohy ny volony. Raha mahamaingatra ny vaiavy ny manapaka ny volony na ny mandratra ny laohany, dia aoka izy hanarogno ny laohany.
\v 5 \v 6 Fao mangala vogninahitry ny laohany reo vaiavy zay mivavaka na maminagny tsy misatro-daoha. Fao tsy hafa aveo mitôvy amin'ny hoe vaiavy mandratra ny laohany zany. Fao raha tsy misatro-daoha ny vaiavy, dia tôkony tapahigny ho fohy ny volony. Raha mahamaingatra ny vaiavy ny manapaka ny volony na ny mandratra ny laohany, dia aoka izy hanarogno ny laohany.

View File

@ -1 +1 @@
Fao tsy tôkony hanarogno ny laohany ny lalahy, satria izy no sary ndraiky vogninahitry Zagnahary. Fao ny vaiavy dia vogninahitry ny lalahy. Fao ny lalahy dia tsy natao avy tamin'ny vaiavy. Fao ndraiky, ny vaiavy no natao avy tamin'ny lalahy.
\v 7 \v 8 Fao tsy tôkony hanarogno ny laohany ny lalahy, satria izy no sary ndraiky vogninahitry Zagnahary. Fao ny vaiavy dia vogninahitry ny lalahy. Fao ny lalahy dia tsy natao avy tamin'ny vaiavy. Fao ndraiky, ny vaiavy no natao avy tamin'ny lalahy.

View File

@ -1 +1 @@
Fao tsisy lalahy niforônigny ho nihin'ny vaiavy. Fao ndraiky, ny vaiavy no niforônigny ho nihin'ny lalahy. Zany no tôkony hanagnan'ny vaiavy ny mmariky ny fahefagna eo amin'ny lohany, noho reo anjely.
\v 9 \v 10 Fao tsisy lalahy niforônigny ho nihin'ny vaiavy. Fao ndraiky, ny vaiavy no niforônigny ho nihin'ny lalahy. Zany no tôkony hanagnan'ny vaiavy ny mmariky ny fahefagna eo amin'ny lohany, noho reo anjely.

View File

@ -1 +1 @@
Na zany ndraiky, ao amin'ny Tompo, tsy mahaleo-taigna amin'ny lalahy ny vaiavy, na ny lalahy mahaleo-taigna amin'ny vaiavy. Fao raha avy amin'ny lalahy ny vaiavy, dia ny lalahy koa dia avy amin'ny vaiavy. Avakeo, avy amin-Jagnahary ny raha jiaby.
\v 11 \v 12 Na zany ndraiky, ao amin'ny Tompo, tsy mahaleo-taigna amin'ny lalahy ny vaiavy, na ny lalahy mahaleo-taigna amin'ny vaiavy. Fao raha avy amin'ny lalahy ny vaiavy, dia ny lalahy koa dia avy amin'ny vaiavy. Avakeo, avy amin-Jagnahary ny raha jiaby.

View File

@ -1 +1 @@
Tsara ny haigninareo: Mety amin'ny vaiavy moa ny mivavaka amin'-Jagnahary tsy misatr-daoha? Tsy ny natiora lasitekiny aza moa no mampianatra areo fao raha ny lalahy no lava volo, dia fahafaham-baraka aminazy zany? Tsy mampianatra areo moa ny natiora fa raha ny vaiavy no lava volo, dia vogninahitry aminazy zany? Fao namiagna azy ny volony mbô hanarognany azy. Fao raha misy ti-hiady hevitry amin'ny zany, dia tsy managna fampiharagna hafa zahay, na reo fiangonan-Jagnahary.
\v 13 \v 14 \v 15 \v 16 Tsara ny haigninareo: Mety amin'ny vaiavy moa ny mivavaka amin'-Jagnahary tsy misatr-daoha? Tsy ny natiora lasitekiny aza moa no mampianatra areo fao raha ny lalahy no lava volo, dia fahafaham-baraka aminazy zany? Tsy mampianatra areo moa ny natiora fa raha ny vaiavy no lava volo, dia vogninahitry aminazy zany? Fao namiagna azy ny volony mbô hanarognany azy. Fao raha misy ti-hiady hevitry amin'ny zany, dia tsy managna fampiharagna hafa zahay, na reo fiangonan-Jagnahary.

View File

@ -1 +1 @@
{"project":{"id":"1co","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":176},"package_version":7,"target_language":{"name":"Tsimihety Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Tsimihety","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"xmw"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["Plt-Mad004"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["04-title","02-title","02-01","02-03","02-06","02-08","02-10","02-12","02-14","03-title","03-01","03-03","03-06","03-08","03-10","03-12","03-14","03-16","03-18","03-21","04-01","04-03","04-05","04-06","04-08","04-10","04-12","04-14","04-17","04-19","05-title","05-01","05-03","05-06","05-09","05-11","06-title","06-01","06-04","06-07","06-09","06-12","06-14","06-16","06-18","06-19","07-title","07-01","07-03","07-05","07-08","07-10","07-12","07-15","07-17","07-20","07-25","07-27","07-29","07-32","07-35","07-36","07-39","09-title"]}
{"project":{"id":"1co","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":176},"package_version":7,"target_language":{"name":"Tsimihety Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Tsimihety","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"xmw"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["Plt-Mad004"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["04-title","02-title","02-01","02-03","02-06","02-08","02-10","02-12","02-14","03-title","03-01","03-03","03-06","03-08","03-10","03-12","03-14","03-16","03-18","03-21","04-01","04-03","04-05","04-06","04-08","04-10","04-12","04-14","04-17","04-19","05-title","05-01","05-03","05-06","05-09","05-11","06-title","06-01","06-04","06-07","06-09","06-12","06-14","06-16","06-18","06-19","07-title","07-01","07-03","07-05","07-08","07-10","07-12","07-15","07-17","07-20","07-25","07-27","07-29","07-32","07-35","07-36","07-39","09-title","08-title"]}