forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Conform possessive form for proper names ending with -s to Chicago Manual 16.
This commit is contained in:
parent
f2efcba7fd
commit
4319197b26
16
02-EXO.usfm
16
02-EXO.usfm
|
@ -957,7 +957,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 While Moses was holding his hands up, Israel was winning; when he let his hands rest, Amalek would begin to win.
|
\v 11 While Moses was holding his hands up, Israel was winning; when he let his hands rest, Amalek would begin to win.
|
||||||
\v 12 When Moses' hands became heavy, Aaron and Hur took a stone and put it under him for him to sit on. At the same time, Aaron and Hur held his hands up, one person on one side of him, and the other person on the other side. So Moses' hands were held steady until the sun went down.
|
\v 12 When Moses's hands became heavy, Aaron and Hur took a stone and put it under him for him to sit on. At the same time, Aaron and Hur held his hands up, one person on one side of him, and the other person on the other side. So Moses's hands were held steady until the sun went down.
|
||||||
\v 13 So Joshua defeated the people of Amalek with the sword.
|
\v 13 So Joshua defeated the people of Amalek with the sword.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -969,12 +969,12 @@
|
||||||
\c 18
|
\c 18
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people. He heard that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
|
\v 1 Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people. He heard that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
|
||||||
\v 2 Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her home,
|
\v 2 Jethro, Moses's father-in-law, took Zipporah, Moses's wife, after he had sent her home,
|
||||||
\v 3 and her two sons; the name of the one son was Gershom, for Moses had said, "I have been a foreigner in a foreign land."
|
\v 3 and her two sons; the name of the one son was Gershom, for Moses had said, "I have been a foreigner in a foreign land."
|
||||||
\v 4 The name of the other was Eliezer, for Moses had said, "My ancestor's God was my help. He rescued me from Pharaoh's sword."
|
\v 4 The name of the other was Eliezer, for Moses had said, "My ancestor's God was my help. He rescued me from Pharaoh's sword."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 Jethro, Moses' father-in-law, came with Moses' sons and his wife to Moses in the wilderness where he was camped at the mountain of God.
|
\v 5 Jethro, Moses's father-in-law, came with Moses's sons and his wife to Moses in the wilderness where he was camped at the mountain of God.
|
||||||
\v 6 He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
|
\v 6 He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -987,19 +987,19 @@
|
||||||
\v 11 Now I know that Yahweh is greater than all the gods, because when the Egyptians treated the Israelites arrogantly, God rescued his people."
|
\v 11 Now I know that Yahweh is greater than all the gods, because when the Egyptians treated the Israelites arrogantly, God rescued his people."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 12 Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God. Aaron and all the elders of Israel came to eat a meal before God with Moses' father-in-law.
|
\v 12 Jethro, Moses's father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God. Aaron and all the elders of Israel came to eat a meal before God with Moses's father-in-law.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 13 On the next day Moses sat down to judge the people. The people stood around him from morning until evening.
|
\v 13 On the next day Moses sat down to judge the people. The people stood around him from morning until evening.
|
||||||
\v 14 When Moses' father-in-law saw all that he did for the people, he said, "What is this that you are doing with the people? Why is it that you sit alone and all the people stand about you from morning until evening?"
|
\v 14 When Moses's father-in-law saw all that he did for the people, he said, "What is this that you are doing with the people? Why is it that you sit alone and all the people stand about you from morning until evening?"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 Moses said to his father-in-law, "The people come to me to ask for God's direction.
|
\v 15 Moses said to his father-in-law, "The people come to me to ask for God's direction.
|
||||||
\v 16 When they have a dispute, they come to me. I decide between one person and another, and I teach them God's statutes and laws."
|
\v 16 When they have a dispute, they come to me. I decide between one person and another, and I teach them God's statutes and laws."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not very good.
|
\v 17 Moses's father-in-law said to him, "What you are doing is not very good.
|
||||||
\v 18 You will surely wear yourselves out, you and the people who are with you. This burden is too heavy for you. You are not able to do it by yourself.
|
\v 18 You will surely wear yourselves out, you and the people who are with you. This burden is too heavy for you. You are not able to do it by yourself.
|
||||||
\v 19 Listen to me. I will give you advice, and God will be with you, because you are the people's representative to God, and you bring their disputes to him.
|
\v 19 Listen to me. I will give you advice, and God will be with you, because you are the people's representative to God, and you bring their disputes to him.
|
||||||
\v 20 You must teach them his statutes and laws. You must show them the way to walk and the work to do.
|
\v 20 You must teach them his statutes and laws. You must show them the way to walk and the work to do.
|
||||||
|
@ -2043,7 +2043,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 34 Whenever Moses went before Yahweh to speak with him, he would remove the veil, until he came out. When he came out, he would tell the Israelites what he was commanded to say.
|
\v 34 Whenever Moses went before Yahweh to speak with him, he would remove the veil, until he came out. When he came out, he would tell the Israelites what he was commanded to say.
|
||||||
\v 35 When the Israelites saw Moses' face shining, he would put the veil over his face again until he went back in to speak with Yahweh.
|
\v 35 When the Israelites saw Moses's face shining, he would put the veil over his face again until he went back in to speak with Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 35
|
\c 35
|
||||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 21 This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the covenant decrees, as it was taken following Moses' instructions. It was the work of the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
|
\v 21 This is the inventory of the tabernacle, the tabernacle of the covenant decrees, as it was taken following Moses's instructions. It was the work of the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.
|
||||||
\v 22 Bezalel son of Uri son of Hur, from the tribe of Judah, made everything that Yahweh had commanded Moses.
|
\v 22 Bezalel son of Uri son of Hur, from the tribe of Judah, made everything that Yahweh had commanded Moses.
|
||||||
\v 23 Oholiab son of Ahisamak, from the tribe of Dan, worked with Bezalel as an engraver, as a skillful workman, and as an embroiderer in blue, purple, and scarlet wool, and in fine linen.
|
\v 23 Oholiab son of Ahisamak, from the tribe of Dan, worked with Bezalel as an engraver, as a skillful workman, and as an embroiderer in blue, purple, and scarlet wool, and in fine linen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -429,7 +429,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 Then Moses took them from off their hands and burned them on the altar for the burnt offering. They were a consecration offering and produced a sweet aroma. It was an offering made by fire to Yahweh.
|
\v 28 Then Moses took them from off their hands and burned them on the altar for the burnt offering. They were a consecration offering and produced a sweet aroma. It was an offering made by fire to Yahweh.
|
||||||
\v 29 Moses took the breast and waved it as a wave offering to Yahweh. It was Moses' share of the ram for the priests' ordination, as Yahweh had commanded him.
|
\v 29 Moses took the breast and waved it as a wave offering to Yahweh. It was Moses's share of the ram for the priests' ordination, as Yahweh had commanded him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 So they came near and carried them, still wearing their priestly tunics, out of the camp, as Moses had instructed.
|
\v 5 So they came near and carried them, still wearing their priestly tunics, out of the camp, as Moses had instructed.
|
||||||
\v 6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Do not let your hair on your heads hang loosely, and do not tear your clothes, so that you may not die, and so that Yahweh may not be angry with all the assembly. But allow your relatives, the entire house of Israel, to mourn for those whom the fire of Yahweh has set ablaze.
|
\v 6 Then Moses said to Aaron and to Eleazar and to Ithamar, his sons, "Do not let your hair on your heads hang loosely, and do not tear your clothes, so that you may not die, and so that Yahweh may not be angry with all the assembly. But allow your relatives, the entire house of Israel, to mourn for those whom the fire of Yahweh has set ablaze.
|
||||||
\v 7 You must not go out from the entrance of the tent of meeting, or you will die, for the anointing oil of Yahweh is on you." So they acted according to Moses' instructions.
|
\v 7 You must not go out from the entrance of the tent of meeting, or you will die, for the anointing oil of Yahweh is on you." So they acted according to Moses's instructions.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -880,7 +880,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 Moses spoke to Hobab son of Reuel the Midianite. Reuel was the father of Moses' wife. Moses spoke to Hobab and said, "We are traveling to a place that Yahweh described. Yahweh said, 'I will give it to you.' Come with us and we will do you good. Yahweh has promised to do good for Israel."
|
\v 29 Moses spoke to Hobab son of Reuel the Midianite. Reuel was the father of Moses's wife. Moses spoke to Hobab and said, "We are traveling to a place that Yahweh described. Yahweh said, 'I will give it to you.' Come with us and we will do you good. Yahweh has promised to do good for Israel."
|
||||||
\v 30 But Hobab said to Moses, "I will not go with you. I will go to my own land and my own people."
|
\v 30 But Hobab said to Moses, "I will not go with you. I will go to my own land and my own people."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -916,7 +916,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 9 When the dew fell on the camp in the night, the manna also fell.
|
\v 9 When the dew fell on the camp in the night, the manna also fell.
|
||||||
\v 10 Moses heard the people weeping in their families, and every man was at the entrance to his tent. Yahweh was very angry, and in Moses' eyes their complaining was wrong.
|
\v 10 Moses heard the people weeping in their families, and every man was at the entrance to his tent. Yahweh was very angry, and in Moses's eyes their complaining was wrong.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated your servant so badly? Why are you not pleased with me? You make me carry the load of all these people.
|
\v 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated your servant so badly? Why are you not pleased with me? You make me carry the load of all these people.
|
||||||
|
@ -953,7 +953,7 @@
|
||||||
\v 27 A young man in the camp ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
|
\v 27 A young man in the camp ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 Joshua son of Nun, Moses' assistant, one of his chosen men, said to Moses, "My master Moses, stop them."
|
\v 28 Joshua son of Nun, Moses's assistant, one of his chosen men, said to Moses, "My master Moses, stop them."
|
||||||
\v 29 Moses said to him, "Are you jealous for my sake? I wish that all of Yahweh's people were prophets and that he would put his Spirit on them all!"
|
\v 29 Moses said to him, "Are you jealous for my sake? I wish that all of Yahweh's people were prophets and that he would put his Spirit on them all!"
|
||||||
\v 30 Then Moses and the elders of Israel went back to the camp.
|
\v 30 Then Moses and the elders of Israel went back to the camp.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 1
|
\c 1
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Now it came about after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' chief assistant, saying,
|
\v 1 Now it came about after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses's chief assistant, saying,
|
||||||
\v 2 "Moses, my servant, is dead. Now therefore, arise, cross over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them—to the people of Israel.
|
\v 2 "Moses, my servant, is dead. Now therefore, arise, cross over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them—to the people of Israel.
|
||||||
\v 3 I have given you every place where the sole of your foot will walk. I have given it to you, just as I promised to Moses.
|
\v 3 I have given you every place where the sole of your foot will walk. I have given it to you, just as I promised to Moses.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 The descendants of Moses' father-in-law the Kenite went up from the City of Palms with the people of Judah, into the wilderness of Judah, which is in the Negev, to live with the people of Judah near Arad.
|
\v 16 The descendants of Moses's father-in-law the Kenite went up from the City of Palms with the people of Judah, into the wilderness of Judah, which is in the Negev, to live with the people of Judah near Arad.
|
||||||
\v 17 The men of Judah went with the men of Simeon their brothers and they attacked the Canaanites who inhabited Zephath and they completely destroyed it. The name of the city was called Hormah.
|
\v 17 The men of Judah went with the men of Simeon their brothers and they attacked the Canaanites who inhabited Zephath and they completely destroyed it. The name of the city was called Hormah.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -224,7 +224,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 Now Heber (the Kenite) had separated himself from the Kenites—they were the descendants of Hobab (Moses' father-in-law)—and he pitched his tent by the oak in Zaanannim near Kedesh.
|
\v 11 Now Heber (the Kenite) had separated himself from the Kenites—they were the descendants of Hobab (Moses's father-in-law)—and he pitched his tent by the oak in Zaanannim near Kedesh.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
|
|
@ -272,7 +272,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 19 Now his daughter-in-law, Phinehas' wife, was pregnant and about to give birth. When she heard the news that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she knelt down and gave birth, but her labor pains overwhelmed her.
|
\v 19 Now his daughter-in-law, Phinehas's wife, was pregnant and about to give birth. When she heard the news that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she knelt down and gave birth, but her labor pains overwhelmed her.
|
||||||
\v 20 About the time of her death the women attending to her said, "Do not be afraid, for you have given birth to a son." But she did not answer or take what they said to heart.
|
\v 20 About the time of her death the women attending to her said, "Do not be afraid, for you have given birth to a son." But she did not answer or take what they said to heart.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -1518,7 +1518,7 @@
|
||||||
\v 14 But as for Moses the man of God, his descendants were counted with the tribe of Levi.
|
\v 14 But as for Moses the man of God, his descendants were counted with the tribe of Levi.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 15 Moses' sons were Gershom and Eliezer.
|
\v 15 Moses's sons were Gershom and Eliezer.
|
||||||
\v 16 Gershom's descendant was Shubael the oldest.
|
\v 16 Gershom's descendant was Shubael the oldest.
|
||||||
\v 17 Eliezer's descendant was Rehabiah. Eliezer had no other sons, but Rehabiah had many descendants.
|
\v 17 Eliezer's descendant was Rehabiah. Eliezer had no other sons, but Rehabiah had many descendants.
|
||||||
\v 18 Izhar's son was Shelomith the leader.
|
\v 18 Izhar's son was Shelomith the leader.
|
||||||
|
|
|
@ -1197,7 +1197,7 @@ So Peter got out from the boat and walked on the water to go to Jesus.
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 Jesus left that place and went near to the Sea of Galilee. Then he went up a hill and sat there.
|
\v 29 Jesus left that place and went near to the Sea of Galilee. Then he went up a hill and sat there.
|
||||||
\v 30 Large crowds came to him. They brought with them lame, blind, mute, and crippled people, and many others who were sick. They presented them at Jesus' feet, and he healed them.
|
\v 30 Large crowds came to him. They brought with them lame, blind, mute, and crippled people, and many others who were sick. They presented them at Jesus's feet, and he healed them.
|
||||||
\v 31 So the crowd marveled when they saw the mute persons speak, the crippled made well, the lame walking, and the blind seeing. They glorified the God of Israel.
|
\v 31 So the crowd marveled when they saw the mute persons speak, the crippled made well, the lame walking, and the blind seeing. They glorified the God of Israel.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1811,7 +1811,7 @@ They said to him, "The son of David."
|
||||||
\c 23
|
\c 23
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples.
|
\v 1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples.
|
||||||
\v 2 He said, "The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat.
|
\v 2 He said, "The scribes and the Pharisees sit in Moses's seat.
|
||||||
\v 3 Therefore whatever they command you to do, do these things and observe them. But do not imitate their deeds, for they say things but then do not do them.
|
\v 3 Therefore whatever they command you to do, do these things and observe them. But do not imitate their deeds, for they say things but then do not do them.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -2423,7 +2423,7 @@ But they cried out even louder, "Crucify him."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 11 Now while the women were going, behold, some of the guards went into the city and told the chief priests all the things that had happened.
|
\v 11 Now while the women were going, behold, some of the guards went into the city and told the chief priests all the things that had happened.
|
||||||
\v 12 When the priests had met with the elders and discussed the matter with them, they gave a large amount of money to the soldiers
|
\v 12 When the priests had met with the elders and discussed the matter with them, they gave a large amount of money to the soldiers
|
||||||
\v 13 and told them, "Say to others, 'Jesus' disciples came by night and stole his body while we were sleeping.'
|
\v 13 and told them, "Say to others, 'Jesus's disciples came by night and stole his body while we were sleeping.'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 If this report reaches the governor, we will persuade him and take any worries away from you."
|
\v 14 If this report reaches the governor, we will persuade him and take any worries away from you."
|
||||||
|
|
|
@ -458,7 +458,7 @@ He answered him, "My name is Legion, for we are many."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 King Herod heard this, for Jesus' name had become well known. Some were saying, "John the Baptist has been raised from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in him."
|
\v 14 King Herod heard this, for Jesus's name had become well known. Some were saying, "John the Baptist has been raised from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in him."
|
||||||
\v 15 Some others said, "He is Elijah." Still others said, "He is a prophet, like one of the prophets in ancient times."
|
\v 15 Some others said, "He is Elijah." Still others said, "He is a prophet, like one of the prophets in ancient times."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ But they shouted more and more, "Crucify him."
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 16
|
\c 16
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 When the Sabbath day was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices that they might come and anoint Jesus' body.
|
\v 1 When the Sabbath day was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices that they might come and anoint Jesus's body.
|
||||||
\v 2 Very early on the first day of the week, they went to the tomb when the sun came up.
|
\v 2 Very early on the first day of the week, they went to the tomb when the sun came up.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@ He said to them, "Do not take money from anyone by force, and do not accuse anyo
|
||||||
\v 7 So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.
|
\v 7 So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
|
\v 8 But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus's knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
|
||||||
\v 9 For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had taken.
|
\v 9 For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had taken.
|
||||||
\v 10 This included James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon.
|
\v 10 This included James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ Jesus said to him, "You have judged correctly."
|
||||||
\v 23 But as they sailed he fell asleep. A terrible windstorm came down on the lake, and their boat was filling with water, and they were in danger.
|
\v 23 But as they sailed he fell asleep. A terrible windstorm came down on the lake, and their boat was filling with water, and they were in danger.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 24 Then Jesus' disciples came over to him and woke him up, saying, "Master! Master! We are about to die!"
|
\v 24 Then Jesus's disciples came over to him and woke him up, saying, "Master! Master! We are about to die!"
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
He awoke and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
|
He awoke and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
|
||||||
\v 25 Then he said to them, "Where is your faith?"
|
\v 25 Then he said to them, "Where is your faith?"
|
||||||
|
@ -915,7 +915,7 @@ He said, "Legion," for many demons had entered into him.
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 40 Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all expecting him.
|
\v 40 Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all expecting him.
|
||||||
\v 41 Behold, a man named Jairus, who was one of the leaders of the synagogue, came and fell down at Jesus' feet, and he begged him to come to his house
|
\v 41 Behold, a man named Jairus, who was one of the leaders of the synagogue, came and fell down at Jesus's feet, and he begged him to come to his house
|
||||||
\v 42 because his only daughter, a girl of about twelve years of age, was dying. As Jesus was on his way, the crowds of people pressed together around him.
|
\v 42 because his only daughter, a girl of about twelve years of age, was dying. As Jesus was on his way, the crowds of people pressed together around him.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -1763,7 +1763,7 @@ So he said to them,
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." As they went away they were cleansed.
|
\v 14 When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." As they went away they were cleansed.
|
||||||
\v 15 When one of them saw that he was healed, he turned back, with a loud voice glorifying God.
|
\v 15 When one of them saw that he was healed, he turned back, with a loud voice glorifying God.
|
||||||
\v 16 He fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
|
\v 16 He fell on his face at Jesus's feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 Then Jesus said, "Were not the ten cleansed? Where are the nine?
|
\v 17 Then Jesus said, "Were not the ten cleansed? Where are the nine?
|
||||||
|
|
|
@ -1202,7 +1202,7 @@
|
||||||
\v 22 The disciples looked at each other, wondering of whom he was speaking.
|
\v 22 The disciples looked at each other, wondering of whom he was speaking.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 23 One of his disciples, whom Jesus loved, was lying down at the table against Jesus' side.
|
\v 23 One of his disciples, whom Jesus loved, was lying down at the table against Jesus's side.
|
||||||
\v 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him who he is speaking about."
|
\v 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, "Ask him who he is speaking about."
|
||||||
\v 25 So he leaned back against the side of Jesus and said to him, "Lord, who is it?"
|
\v 25 So he leaned back against the side of Jesus and said to him, "Lord, who is it?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 Now standing beside Jesus' cross were his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
|
\v 25 Now standing beside Jesus's cross were his mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
|
||||||
\v 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Woman, see, your son!"
|
\v 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Woman, see, your son!"
|
||||||
\v 27 Then he said to the disciple, "See, your mother!" From that hour the disciple took her to his own home.
|
\v 27 Then he said to the disciple, "See, your mother!" From that hour the disciple took her to his own home.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
48-2CO.usfm
10
48-2CO.usfm
|
@ -109,7 +109,7 @@
|
||||||
\v 6 It is God who made us able to be servants of a new covenant. This is a covenant not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
|
\v 6 It is God who made us able to be servants of a new covenant. This is a covenant not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 7 Now the ministry of death—engraved in letters on stones—came in such glory that the sons of Israel could not look directly at Moses' face. This is because of the glory of his face, a glory that was fading.
|
\v 7 Now the ministry of death—engraved in letters on stones—came in such glory that the sons of Israel could not look directly at Moses's face. This is because of the glory of his face, a glory that was fading.
|
||||||
\v 8 How much more glorious will the ministry of the Spirit be?
|
\v 8 How much more glorious will the ministry of the Spirit be?
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -142,7 +142,7 @@
|
||||||
\v 4 In their case, the god of this world has blinded their unbelieving minds. As a result, they are not able to see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
|
\v 4 In their case, the god of this world has blinded their unbelieving minds. As a result, they are not able to see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 5 For we do not proclaim ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus' sake.
|
\v 5 For we do not proclaim ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus's sake.
|
||||||
\v 6 For God is the one who said, "Light will shine out of darkness." He has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the presence of Jesus Christ.
|
\v 6 For God is the one who said, "Light will shine out of darkness." He has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the presence of Jesus Christ.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@
|
||||||
\v 10 always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
|
\v 10 always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
|
\v 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus's sake, so that the life of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
|
||||||
\v 12 So death is at work in us, but life is at work in you.
|
\v 12 So death is at work in us, but life is at work in you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 It is by this that we are encouraged.
|
\v 13 It is by this that we are encouraged.
|
||||||
\p In addition to our own comfort, we also rejoiced even more because of Titus' joy, because his spirit was refreshed by all of you.
|
\p In addition to our own comfort, we also rejoiced even more because of Titus's joy, because his spirit was refreshed by all of you.
|
||||||
\v 14 For if I boasted to him about you, I was not put to shame. On the contrary, just as everything we said to you was true, our boasting about you to Titus proved to be true.
|
\v 14 For if I boasted to him about you, I was not put to shame. On the contrary, just as everything we said to you was true, our boasting about you to Titus proved to be true.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -327,7 +327,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 But thanks be to God, who put into Titus' heart the same earnest care that I have for you.
|
\v 16 But thanks be to God, who put into Titus's heart the same earnest care that I have for you.
|
||||||
\v 17 For he not only accepted our appeal, but he was also very earnest about it. He came to you of his own free will.
|
\v 17 For he not only accepted our appeal, but he was also very earnest about it. He came to you of his own free will.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue