Wed Nov 20 2024 13:08:00 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
commit
a400220e05
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Yuda, mfile wa yesu kristo,na mwenewaye Yakobo, kwa bhalya baitwa bakundwe lumbu lwa tata Khabhezya na bhakung'ilwe kwa lumu lwa Yesu Kristo: \v 2 rehema na khaleme na lukhundo bhizyuzwe khwenu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 bhakhundwe, meng'o nabhele mhukola (juhudi) lwa kusalang'ela bhenwe lumu lwa( wokovu) wetutobose, (ilinilazimu)kubhasalang'ila lumu lwa (kuwashauri) lumu lwa ( kushindania kwa uaminifu imani ambayo) ibhele bhaelelwa khakhokhamwe ( kwa waamini). \v 4 lumu bhandu bhilaye bhaing'ila kha lubhiso mwing'i nenu - bhandu bhabhikhilwe khabhandililo lumu lwa (hukumu) - bhandu bhasi bhatawa (ambao) bhazyalula neema ya Khabheza wetu kuba bhusonu, na khukhema (bwana)wetu eng'wa na (bwana) Yesu Kristo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Sasa nalakhunda kumikheng'elezya bhenwe(ingawa) khulibhizang'a mumanine bhelo kubha (bwana) ukhombolile bhandu kisi kya Misri, (lakinibaadaye kuwaangamiza ) bhalya bhasalo (amini). \v 6 Na bhalya bha malaika bhasakhung'ile bhukholo bhwabho bhoong'wa(lakini) bhashi'ile khubhalaikhala khwabho (maalum)Khabheza wabhabhikha khu minyororo khale na khale,mu khaulu lumu lwa( hukumu) lwa bhusu bhukhule.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 bhukwa bhilya Sodoma na Gomora na mao jylya zyjyumbile eng'wa (ambayo pia) iing'izyjye eng'wa (katika uwasherati) na balonile (tamaa )isi ya khale.bhalang'ishwe bhukwa (mfano) ya bhalya (ambao)bazyaambhile (katika hukumu ya khaya kha khale. \v 8 Khwa bhibyo kwa nzyila ila ila (waota) malo bhano (pia) khusonya yabho m'bhili na khukhema (mamlaka )balazua bhuza (utukufu).
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 lakini hata Mikaeli malaika mkhule meng'o ubhele (akishindana )na ibilisi na khubhwizyana nae lumu lwa mweo wa Musa ,usakolwe kuzana (hukumu ) ya bhuza kwae; lakini (badala yake )azuile (bwana akukemee). \v 10 lakini bhandu bhano bhazy zyana bhuza (dhidi ) kindu kyose basi iizi. na kilya basikiizi-kilya (ambacho) nyama shishi na malang'o uzimana khwa yabho mising'a- khino khuya bhasamine. \v 11 ( ole wao)!bayata nzyila ya Kaini, na khulona khosa la balaham. (wameangamia katika uasi wa kora)
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Bhano e myamba kwenu ku khisendo khya lukhundobhalaswailwa bhuzila khabuli bhalalya bong'wa. mo machu masi na maazyi matwalwa na mnaa, totute toshina tuzybhe tufile khakho khabhili, izyulile na mizying'a. \v 13 mabhembhe maluuzyi malinang'olomba yalafumya khabhole khabho bhong'wa, zyotone chalazyimba zyina bhwilo bhwa khaulu bhwakhung'wa lumu lwabho khale na khale.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Enoko, wandwi (katika orodha ya Adam alitabiri) lumu lwabho, ekhozua, lola! (Bwana) walaava na maelfu na maelfu (yawatakatifu wake). \v 15 lumu khole (hukumu) kwa khila m'ndu, na khubhikha bhalya bhasonu bhasalamkhwasha khabheza lumu lwa mikholwa yabho yoose bhakholile nzyila zyishiza khitawa, na kwa bhinywa bhyose bya bhuli bhasi bhatawa bhabhizua lumu lwaye" \v 16 bhano he bhalya (wanung'unikao), khuwambila bhalya bhazyilyona (tamaa) zyabho zya bhusone, (wajivunao mno, kwa faida) yabho bhazyizyimbhilila bhong'e.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Lakini bhenwe," bhakhundwa, kheng'elele bhinwa bhizuilwe khali na bhafilwa bha Yesu Kristo. \v 18 Bazuilwe khwenu misang'a bhya mwisho khuli na bhand'u bhalakhola bholombwe bhalalona zyabho (tamaa) zyishi za khitawa. \v 19 bhano bhandu bhalabhula bhandu, (wanatawaliwa na tamaa) za khale na khale bhasi na mtima.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Lakini bhenwe, bhakhundwa, khama bhilwa mwalya khuzyikhubhakha kwa imani yenu takatifu sana, mwalasabha khwa mtima mtakatifu. \v 21 mwibhikhe mlukhundo lwa khabheza, na mueeme rehema za bwana wetu Yesu Kristo zyizyimyiilizya uzima wa khale na khale.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Lang'ishe rehema khwabhalya bhali na mashaka. \v 23 (waokolewe) bhang'e kwakhu bhatwala khufuma mkhaaya kwa bhang'e lang'ishe nyena kwakhu saa, khwakhusonenywalowa hata khwa mwenda labhi khwa tonenambhili.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Sasa khwaye khilina bhobhasha khumikhong'a khuitakhacha na khukholalha bhenu khuimana meele ya utukufu waee bhichamawah nakhubha khisendo khikhule. \v 25 khwaye khabeza eeng'wa mwokozi khuikhila Yesu Kristo Bwana wetu, utukufu ubhe khwae, ,ukhule,uwezo na maacha khabla na bhisang'a byose, na khino khisang'a na ata khale, aamina.
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
|
||||
|
||||
### Human-Readable Summary
|
||||
|
||||
|
||||
The Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International License is available at
|
||||
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
|
||||
|
||||
#### This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the License.
|
||||
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format.
|
||||
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following terms:
|
||||
|
||||
* **Attribution** —You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
|
||||
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
* **No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
* You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
* No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Yuda
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "621"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "gmx",
|
||||
"name": "Magoma",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "jud",
|
||||
"name": "Jude"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "reg",
|
||||
"name": "Regular"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [],
|
||||
"finished_chunks": []
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue