From c9c04e0e5f74ebcb23d461d55d750e9125c367fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Tue, 8 Oct 2019 00:29:44 +0000 Subject: [PATCH] Issue 188 Unlocked Bibles --- translate/translate-source-unlocked/01.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/translate/translate-source-unlocked/01.md b/translate/translate-source-unlocked/01.md index de5a91a..a5a7565 100644 --- a/translate/translate-source-unlocked/01.md +++ b/translate/translate-source-unlocked/01.md @@ -1,10 +1,6 @@ -The Unlocked Literal Bible (ULB) is a version of the Bible that Wycliffe Associates makes available for people to translate into their own language. It is called "literal" because it has many of the grammatical forms and figures of speech that the original writers of the Bible used when they wrote in Hebrew, Aramaic, or Greek. +The Unlocked Literal Bible (ULB) is a version of the Bible that Wycliffe Associates makes available for people to translate into their own language. It is an update of the American Standard Version of 1901, and is intended to accurately reflect the meanings of the most reliable copies of the Hebrew, Aramaic, and Greek biblical texts. It is called "literal" because it has many of the grammatical forms and figures of speech that the original writers of the Bible used. -The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is a version of the Bible that Wycliffe Associates makes available for people to use as a supplemental resource. It is called "dynamic" because it expresses the meanings of the original grammatical forms and figures of speech in ways that are meant to be clearer to modern readers from various cultures. Translators can use the UDB to help them understand the meanings in the ULB and to get ideas of how they might express those meanings clearly and dynamically in their own language. +The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is a version of the Bible that Wycliffe Associates makes available for translators to use as a supplemental resource. It is based on A Translation for Translators by Ellis W. Deibler, Jr. It is called "dynamic" because it expresses the meanings of the original grammatical forms and figures of speech in ways that are meant to be clearer to modern readers from various cultures. Translators can use the UDB to help them understand the meanings in the ULB and to get ideas of how they might express those meanings clearly and dynamically in their own language. People have been translating the Unlocked Literal Bible into over 30 languages of wider communication so that bilingual people can use those translations as source texts to translate the Bible into their own language. See [Gateway Language Strategy](../intro/gl-strategy/01.md). - -The English Unlocked Literal Bible (ULB) is an update of the American Standard Version of 1901, and it is a derivative of the unfoldingWord Literal Translation. It is intended to accurately reflect the meanings of the most reliable copies of the Hebrew, Aramaic, and Greek biblical texts. - -The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is based on A Translation for Translators by Ellis W. Deibler, Jr., and it is a derivative of the unfoldingWord Simplified Text. It shows the meaning of many of the figures of speech, idioms, abstract nouns, and difficult grammatical forms in the original texts. \ No newline at end of file