forked from WycliffeAssociates/en_udb
Ch 6-10 minor edits/corrections/consistency
This commit is contained in:
parent
48a4b33d52
commit
8aaed0f725
61
41-MAT.usfm
61
41-MAT.usfm
|
@ -339,18 +339,18 @@ He was preaching to the people who came there. He kept saying,
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 6
|
\c 6
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 "Make certain that when you do good deeds you are not doing them so people will see what you do. If that is your reason for doing what is good, God, your Father who is in heaven, will not give you any reward.
|
\v 1 "Make certain that, when you do good deeds, you are not doing them so people will see what you do. If that is your reason for doing what is good, God, your Father who is in heaven, will not give you any reward.
|
||||||
\v 2 So whenever you give something to the poor, do not make other people notice it as if playing a trumpet. That is what the hypocrites do in the synagogues and in the main roads in order that people might praise them. That is the only reward the hypocrites will receive!
|
\v 2 So whenever you give something to the poor, do not make other people notice it as if playing a trumpet. That is what the hypocrites do in the synagogues and in the main roads in order that people might praise them. That is the only reward the hypocrites will receive!
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 Instead of doing as they do, when you give something to the poor, do not let other people know what you are doing.
|
\v 3 Instead of doing as they do, when you give something to the poor, do not let other people know what you are doing.
|
||||||
\v 4 In that way, you will be giving to the poor secretly. As a result God, your Father who observes you while no one else sees you, will reward you.
|
\v 4 In that way, you will be giving to the poor secretly. As a result, God your Father, who observes you while no one else sees you, will reward you.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 5 "Also, when you pray, do not do what the hypocrites do. They like to stand in the synagogues and on the corners of the main streets to pray, in order that other people will see them and think highly of them. That is the only reward they will get.
|
\v 5 "Also, when you pray, do not do what the hypocrites do. They like to stand in the synagogues and on the corners of the main streets to pray, in order that other people will see them and think highly of them. That is the only reward they will get.
|
||||||
\v 6 But as for you, when you pray, go into your private room and close the door in order to pray to God, your Father, whom no one can see. He observes you and will reward you.
|
\v 6 But as for you, when you pray, go into your private room and close the door in order to pray to God your Father, whom no one can see. He observes you and will reward you.
|
||||||
\v 7 When you pray, do not repeat words many times as the people who do not know God do when they pray. They think that if they use many words, their gods will listen to them and give them what they ask for.
|
\v 7 When you pray, do not repeat words many times, as the people who do not know God do when they pray. They think that if they use many words, their gods will listen to them and give them what they ask for.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Do not repeat words as they do, because God your Father knows what you need before you ask him.
|
\v 8 Do not repeat words as they do, because God your Father knows what you need before you ask him.
|
||||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ and rescue us when Satan tries to harm us.'
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 "Forgive the people who sin against you, because, if you do, God, your Father who is in heaven, will forgive your sins.
|
\v 14 "Forgive the people who sin against you, because if you do, God your Father who is in heaven will forgive your sins.
|
||||||
\v 15 But if you do not forgive other people, neither will God forgive your sins.
|
\v 15 But if you do not forgive other people, neither will God forgive your sins.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ and rescue us when Satan tries to harm us.'
|
||||||
\v 22 "Your eyes are like a lamp for your body because they enable you to see things. So if you see things as God sees them, it will be as if your whole body were full of light.
|
\v 22 "Your eyes are like a lamp for your body because they enable you to see things. So if you see things as God sees them, it will be as if your whole body were full of light.
|
||||||
\v 23 But if your eyes are bad, you are not able to see things well. You will be in complete darkness. How greedy you will be!
|
\v 23 But if your eyes are bad, you are not able to see things well. You will be in complete darkness. How greedy you will be!
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 "No one is able to serve two different masters at the same time. If he tried to do that, he would hate one of them and love the other one, or he would be loyal to one of them and despise the other one. Similarly, you cannot worship God and money at the same time.
|
\v 24 "No one is able to serve two different masters at the same time. If a person tried to do that, he would hate one of them and love the other one, or he would be loyal to one of them and despise the other one. Similarly, you cannot worship God and money at the same time.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -419,12 +419,12 @@ and rescue us when Satan tries to harm us.'
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 7
|
\c 7
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 "Do not talk about how sinfully others have acted, in order that God will not say how sinfully you have acted.
|
\v 1 "Do not talk about how sinfully others have acted, so that God will not say how sinfully you have acted.
|
||||||
\v 2 If you condemn other people, God will condemn you. To the same extent that you condemn others, you will be condemned.
|
\v 2 If you condemn other people, God will condemn you. To the same extent that you condemn others, you will be condemned.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 None of you should be concerned about someone else's small faults! That would be like noticing a speck of straw in that person's eye. But you should be concerned about your own big faults because you do not notice a huge wooden plank in your own eye.
|
\v 3 None of you should be concerned about someone else's small faults! That would be like noticing a speck of straw in that person's eye. But you should be concerned about your own big faults because you do not notice a huge wooden plank in your own eye.
|
||||||
\v 4 You should not say to other people about their minor faults, 'Let me remove the speck from your eye!' while you still have a wooden plank in your own eye.
|
\v 4 You should not say to other people about their small faults, 'Let me remove the speck from your eye!' while you still have a wooden plank in your own eye.
|
||||||
\v 5 If you do that, you are a hypocrite! You should first remove the plank out of your own eye before trying to get the speck out of someone else's eye.
|
\v 5 If you do that, you are a hypocrite! You should first remove the plank out of your own eye before trying to get the speck out of someone else's eye.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -434,10 +434,10 @@ and rescue us when Satan tries to harm us.'
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 7 "Keep asking God for what you need, and keep expecting him to give it to you.
|
\v 7 "Keep asking God for what you need, and keep expecting him to give it to you.
|
||||||
\v 8 For everyone who asks God for something, and who expects him to give it to him, will receive it.
|
\v 8 For everyone who asks God for something, and who expects God to give it to him, will receive it.
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 9 If your son asked you for bread, no one among you would give him a stone, would he?
|
\v 9 If your son asks you for bread, no one among you would give him a stone, would he?
|
||||||
\v 10 If your son asked you for a fish, no one among you would give him a snake, would he?
|
\v 10 If your son asks you for a fish, no one among you would give him a snake, would he?
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 You know how to give good things to your children even though you are evil. So God, your Father who is in heaven, will even more certainly give good things to those who ask him.
|
\v 11 You know how to give good things to your children even though you are evil. So God, your Father who is in heaven, will even more certainly give good things to those who ask him.
|
||||||
|
@ -453,8 +453,7 @@ So I am telling you to take the difficult road and enter the narrow gate to live
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 "Watch out for people who come to you and say falsely that they are telling you what God has said. They are like wolves that have covered themselves with sheepskins to appear harmless but will attack you.
|
\v 15 "Watch out for people who come to you and say falsely that they are telling you what God has said. They are like wolves that have covered themselves with sheepskins to appear harmless but will attack you.
|
||||||
\v 16 By seeing the fruit that plants produce you know what kind of plants they are. Thornbushes cannot
|
\v 16 By seeing the fruit that plants produce, you know what kind of plants they are. Thornbushes cannot produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking grapes from thorns or figs from thistles.
|
||||||
produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking grapes from thorns or figs from thistles.
|
|
||||||
\v 17 Here is another example: All good fruit trees produce good fruit, but all rotten trees produce worthless fruit.
|
\v 17 Here is another example: All good fruit trees produce good fruit, but all rotten trees produce worthless fruit.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -471,11 +470,11 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 24 "So then, anyone who hears what I say and does what I command will be like a wise man who built his house on rock.
|
\v 24 "So then, anyone who hears what I say and does what I command will be like a wise man who built his house on rock.
|
||||||
\v 25 Even though the rain came down, and the river flooded, and the winds blew and beat against that house, it did not fall down, because it had been built on solid rock.
|
\v 25 Even though the rain came down and the river flooded and the winds blew and beat against that house, it did not fall down, because it had been built on solid rock.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 26 On the other hand, anyone who hears what I say but does not obey me will be like a foolish man who built his house on sand.
|
\v 26 On the other hand, anyone who hears what I say but does not obey me will be like a foolish man who built his house on sand.
|
||||||
\v 27 When the rain fell, and the river flooded, and the winds blew and beat against that house, it crashed down and broke completely apart because it was built on sand. So you should obey what I have told you."
|
\v 27 When the rain fell and the river flooded and the winds blew and beat against that house, it crashed down and broke completely apart because it was built on sand. So you should obey what I have told you."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -503,7 +502,7 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 8 But the officer said to him, "I am not worthy for you to come into my house. Instead, just say that my servant is healed, and he will be healed.
|
\v 8 But the officer said to him, "I am not worthy for you to come into my house. Instead, just say that my servant is healed, and he will be healed.
|
||||||
\v 9 It is the same way with me. I am a soldier; I have to obey my commanders, and I also have soldiers that I command. When I say to one of them 'Go!' he goes. When I say to another 'Come!' he comes. When I say to my slave, 'Do this!' he does it."
|
\v 9 It is the same way with me. I am a soldier; I have to obey my commanders, and I also have soldiers that I command. When I say to one of them, 'Go!' he goes. When I say to another, 'Come!' he comes. When I say to my slave, 'Do this!' he does it."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 10 When Jesus heard this, he marveled. He said to the crowd that was walking with him, "Listen to this: I have never before found anyone who trusts in me as much this non-Jewish man. Not even in Israel, where I would expect people to believe in me, have I found anyone who trusts so much in me!
|
\v 10 When Jesus heard this, he marveled. He said to the crowd that was walking with him, "Listen to this: I have never before found anyone who trusts in me as much this non-Jewish man. Not even in Israel, where I would expect people to believe in me, have I found anyone who trusts so much in me!
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,7 +526,7 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\v 18 Jesus saw the crowd around him, and he told his disciples to take him by boat to the other side of the lake.
|
\v 18 Jesus saw the crowd around him, and he told his disciples to take him by boat to the other side of the lake.
|
||||||
\v 19 As they were walking toward the boat, a man who taught the Jewish laws came to him and said, "Teacher, I will go with you wherever you go."
|
\v 19 As they were walking toward the boat, a man who taught the Jewish laws came to him and said, "Teacher, I will go with you wherever you go."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 20 Jesus answered him, "Foxes have holes in the ground in which to live, and birds have nests, but even though I am the Son of Man, I do not have a home where I can sleep."
|
\v 20 Jesus answered him, "Foxes have holes in the ground in which to live and birds have nests, but even though I am the Son of Man, I do not have a home where I can sleep."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -538,8 +537,8 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 23 Then Jesus got into the boat and his disciples followed him.
|
\v 23 Then Jesus got into the boat and his disciples followed him.
|
||||||
\v 24 Suddenly strong winds blew on the water, and very high waves were splashing into the boat and filling it. But Jesus was sleeping.
|
\v 24 Suddenly, strong winds blew on the water and very high waves were splashing into the boat and filling it. But Jesus was sleeping.
|
||||||
\v 25 They went and woke him up, and said to him, "Lord, rescue us! We are about to drown!"
|
\v 25 They went and woke him up and said to him, "Lord, rescue us! We are about to drown!"
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -596,14 +595,14 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 14 Then the disciples of John the Baptizer came to Jesus and asked him, "We and the Pharisees often abstain from food because we want to please God, but your disciples do not do that. Why do they not?"
|
\v 14 Then the disciples of John the Baptizer came to Jesus and asked him, "We and the Pharisees often abstain from food because we want to please God, but your disciples do not do that. Why do they not?"
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 15 Jesus answered, "When the bridegroom is with his friends when he gets married, those people do not mourn, do they? No, because they are not sad at that time. But when the bridegroom has to leave them, they will abstain from food, because they will be sad.
|
\v 15 Jesus answered, "When the bridegroom is with his friends when he gets married, those people do not mourn, do they? No, because they are not sad at that time. But when the bridegroom has to leave them, they will abstain from food because they will be sad.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 People do not sew a patch of unshrunken cloth on an old garment to mend a hole. If they did that, when they washed the garment, the patch would shrink and tear the garment, and the hole would become bigger.
|
\v 16 People do not sew a patch of unshrunk cloth on an old garment to mend a hole. If they did that, when they washed the garment, the patch would shrink and tear the garment and the hole would become bigger.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 17 Neither does anyone pour fresh grape juice into old skin bags to store it. If anyone did that, those skin bags would tear when the juice became wine. The bags would be ruined, and the wine would be spilled on the ground. Instead, people put new wine into new skin bags, and the bags will stretch when the wine ferments. In this way, both the wine and the bags will be safe."
|
\v 17 Neither does anyone pour fresh grape juice into old skin bags to store it. If anyone did that, those skin bags would tear when the juice became wine. The bags would be ruined and the wine would be spilled on the ground. Instead, people put new wine into new skin bags, and the bags will stretch when the wine ferments. In this way, both the wine and the bags will be safe."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -629,7 +628,7 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 27 As Jesus went away from there, two blind men followed him and shouted, "Have mercy on us and heal us, you Descendant of King David!"
|
\v 27 As Jesus went away from there, two blind men followed him and shouted, "Have mercy on us and heal us, you Descendant of King David!"
|
||||||
\v 28 Jesus went into the house, and then the blind men went in, too.
|
\v 28 Jesus went into the house, and then the blind men went in also.
|
||||||
\p Jesus said to them, "Do you believe that I am able to heal you?"
|
\p Jesus said to them, "Do you believe that I am able to heal you?"
|
||||||
\p They said to him, "Yes, Lord!"
|
\p They said to him, "Yes, Lord!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -652,13 +651,13 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\v 36 When he saw the crowds of people, he pitied them because they were upset and worried. They were like sheep that do not have a shepherd.
|
\v 36 When he saw the crowds of people, he pitied them because they were upset and worried. They were like sheep that do not have a shepherd.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 37 Then he said to his disciples: "The people who are ready to receive my message are like a field where the crops are ready to be harvested. But there are not many people who go to gather the crops.
|
\v 37 Then he said to his disciples, "The people who are ready to receive my message are like a field where the crops are ready to be harvested. But there are not many people who go to gather the crops.
|
||||||
\v 38 So pray and ask the Lord to send many more people to gather in his crops."
|
\v 38 So pray and ask the Lord to send many more people to gather in his crops."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\c 10
|
\c 10
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 Jesus told his twelve disciples to come to him. Then he gave them the power to drive out evil spirits that controlled people. He also enabled them to heal people who had all kinds diseases or who were sick in all kinds of ways.
|
\v 1 Jesus told his twelve disciples to come to him. Then he gave them the power to drive out evil spirits that controlled people. He also enabled them to heal people who had all kinds of diseases or who were sick in all kinds of ways.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 2 Here is a list of the twelve disciples, whom he called apostles. They were Simon, to whom he gave the new name Peter; Andrew, Peter's younger brother; James the son of Zebedee; John, the younger brother of James;
|
\v 2 Here is a list of the twelve disciples, whom he called apostles. They were Simon, to whom he gave the new name Peter; Andrew, Peter's younger brother; James the son of Zebedee; John, the younger brother of James;
|
||||||
|
@ -679,15 +678,15 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 11 In any town or village that you enter, find a person who wants you to stay in his home.
|
\v 11 In any town or village that you enter, find a person who wants you to stay in his home.
|
||||||
\v 12 As you go into that house, call upon God to do good to the people who live there. Stay in that home until you leave that town or village.
|
\v 12 As you go into that house, call upon God to do good to the people who live there. Stay in that home until you leave that town or village.
|
||||||
\v 13 If the people who live in that house receive you well, God will indeed do good to them. But if they do not receive you well, then your prayer will not help them, and God will not do them good.
|
\v 13 If the people who live in that house receive you well, God will indeed do good to them. But if they do not receive you well, then your prayer will not help them, and God will not do good to them.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 14 If the people who live in any house or town do not welcome you, nor listen to your message, leave that place. As you leave, shake off the dust from your feet. By doing that, you will warn them that God will reject them as they rejected what you said.
|
\v 14 If the people who live in any house or town do not welcome you nor listen to your message, leave that place. As you leave, shake off the dust from your feet. By doing that, you will warn them that God will reject them as they rejected what you said.
|
||||||
\v 15 Note this carefully: At the time when God judges all people, he will punish the wicked people who lived in Sodom and Gomorrah. But if the people of any city reject you, God will punish them even more severely.
|
\v 15 Note this carefully: At the time when God judges all people, he will punish the wicked people who lived in Sodom and Gomorrah. But if the people of any city reject you, God will punish them even more severely.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 16 "Take note: When I send you out, you will be as defenseless as sheep, among people who are as dangerous as wolves. So be careful like snakes are careful and be harmless to them like doves are harmless.
|
\v 16 "Take note: When I send you out, you will be as defenseless as sheep among people who are as dangerous as wolves. So be careful like snakes are careful and be harmless to them like doves are harmless.
|
||||||
\v 17 Also, be on guard against such people, because they will arrest you and take you to the members of the governing councils to put you on trial. They will whip you in their synagogues.
|
\v 17 Also, be on guard against such people, because they will arrest you and take you to the members of the governing councils to put you on trial. They will whip you in their synagogues.
|
||||||
\v 18 And because you belong to me, they will take you before governors and kings in order that they may put you on trial and punish you. But you will testify to those rulers and to other Gentiles about me.
|
\v 18 And because you belong to me, they will take you before governors and kings in order that they may put you on trial and punish you. But you will testify to those rulers and to other Gentiles about me.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,13 +711,13 @@ produce grapes and thistles cannot produce figs, so no one thinks of picking gra
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 Do not be afraid of people who are able to kill your body but are not able to destroy your soul. Instead, fear God, because he is able to destroy both your body and your soul in hell.
|
\v 28 Do not be afraid of people who are able to kill your body but are not able to destroy your soul. Instead, fear God, because he is able to destroy both your body and your soul in hell.
|
||||||
\v 29 Think about the sparrows. They have so little value that you can buy two of them for only one small coin. But when any sparrow falls to the ground and dies, God, your heavenly Father, knows it, because he knows everything.
|
\v 29 Think about the sparrows. They have so little value that you can buy two of them for only one small coin. But when any sparrow falls to the ground and dies, God your heavenly Father knows it, because he knows everything.
|
||||||
\v 30 He knows everything about you, too. He even knows how many hairs you have on your head!
|
\v 30 He knows everything about you, too. He even knows how many hairs you have on your head!
|
||||||
\v 31 God values you much more than he values sparrows. So, do not be afraid of people who threaten to kill you!
|
\v 31 God values you much more than he values sparrows. So, do not be afraid of people who threaten to kill you!
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 32 If people are willing to tell others that they belong to me, I will also acknowledge before my Father who is in heaven that they belong to me.
|
\v 32 If people are willing to tell others that they belong to me, I will also acknowledge before my Father who is in heaven that they belong to me.
|
||||||
\v 33 But if they are afraid to say in front of others that they belong to me, I will tell my Father, who is in heaven, that they are not mine."
|
\v 33 But if they are afraid to say in front of others that they belong to me, I will tell my Father who is in heaven that they are not mine."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
|
@ -795,7 +794,7 @@ If I had done these same miracles in Sodom of long ago, those wicked people woul
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 25 At that time Jesus prayed, "Father, you rule over everything in heaven and on the earth. I thank you that you have prevented people who think that they are wise and well educated from knowing these things. Instead, you have revealed them to people who accept your truth just as little childen believe what an adult tells them.
|
\v 25 At that time Jesus prayed, "Father, you rule over everything in heaven and on the earth. I thank you that you have prevented people who think that they are wise and well educated from knowing these things. Instead, you have revealed them to people who accept your truth just as little children believe what an adult tells them.
|
||||||
\v 26 Yes, Father, you have done that because it seemed good to you to do so."
|
\v 26 Yes, Father, you have done that because it seemed good to you to do so."
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 27 Then Jesus said to the people, "God, my Father, has revealed to me all the things that I need to know in order to do my work. Only my Father knows who I really am. Furthermore, only I and those people to whom I wish to reveal him really know him.
|
\v 27 Then Jesus said to the people, "God, my Father, has revealed to me all the things that I need to know in order to do my work. Only my Father knows who I really am. Furthermore, only I and those people to whom I wish to reveal him really know him.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue