forked from WycliffeAssociates/en_tn
665 B
665 B
Agabus by name
"whose name was Agabus"
indicated by the Spirit
"the Holy Spirit enabled him to prophesy"
a great famine would occur
"a great shortage of food would happen"
over all the world
This was a generalization referring to the part of the world that they were interested in. AT: "all over the inhabited world" or "throughout the Roman Empire" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
in the days of Claudius
Luke's audience would know that Claudius was the emperor of Rome at that time. AT: "when Claudius was the Roman emperor" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/translate-names)