forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
770 B
Markdown
21 lines
770 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were his unfaithful wife. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# you have shown that your sisters were better than you
|
|
|
|
Yahweh uses this phrase three times to emphasize that the wicked cities of Samaria and Sodom were more righteous than Jerusalem.
|
|
|
|
# Especially you, show your own shame
|
|
|
|
Yahweh uses this phrase twice to emphasize how shamefully the people of Jerusalem have acted.
|
|
|
|
# show your own shame
|
|
|
|
"be ashamed" or "bear your disgrace"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] |