en_tn/1jn/03/04.md

859 B

translationWords

translationNotes

  • commits sin - "continues to sin" (UDB)
  • does lawlessness - "is refusing to obey God's law" (UDB)
  • You - Here "you" is plural and refers to the people John is writing to. (See: en:ta:vol1:translate:figs_you)
  • Christ was revealed - This can be translated with an active verb: "Christ appeared" or "the Father revealed Christ." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • remains in him - See how this was translated in :en:bible🎶1jn:02:04
  • has neither seen him or known him - John uses the words "seen" and "known" to emphasize that the person who keeps on sinning has never met Christ in a spiritual sense. AT: "has never truly believed in him" (See: en:ta:vol2:translate:figs_doublet)