forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Asaph continues his lament to Yahweh.
|
|
|
|
# the dark regions of the land are full of places of violence
|
|
|
|
Asaph speaks of "regions" as if they were containers in which one could put "places of violence." AT: "violent people do evil deeds in dark places in the land wherever they can" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the dark regions of the land
|
|
|
|
The word "dark" is probably a metaphor for a place where bad things happen or for the lands to which the Israelites had been sent in exile, but these words should be translated literally if possible. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Do not let the oppressed be turned back in shame
|
|
|
|
"Do not let wicked people defeat the oppressed and make them ashamed"
|
|
|
|
# the oppressed
|
|
|
|
These are people who are treated cruelly by powerful people.
|
|
|
|
# the poor and oppressed
|
|
|
|
The words "poor" and "oppressed" mean basically the same thing and emphasize that Yahweh saves many who need his help. See how these words are translated in [Psalms 35:10](../035/009.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) |