forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
923 B
Markdown
21 lines
923 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In verses 34-37 Nebuchadnezzar speaks in the first person to describe his response to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# At the end of the days
|
|
|
|
This refers back to the seven years in [Daniel 4:32](../04/32.md).
|
|
|
|
# my sanity was given back to me
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "my sanity came back to me" or "I became sane again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I praised ... and I honored
|
|
|
|
The two phrases refer to the same action. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# For his reign is an everlasting reign ... his kingdom endures from all generations to all generations
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and are used to emphasize how God's reign never ends. Alternate translation: "He rules forever and his kingdom will never end" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|