forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
1.4 KiB
Markdown
31 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# For the chief musician
|
|
|
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
|
|
|
# A psalm of David
|
|
|
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
|
|
|
# How long, Yahweh, will you keep forgetting about me?
|
|
|
|
This question is asked to get the reader's attention and to add emphasis. It can be translated as a statement. AT: "Yahweh, it seems that you have forgotten about me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# How long ... face from me?
|
|
|
|
The words "your face" represent God's whole being. This rhetorical question is asked to add emphasis. It can be translated as a statement. AT: "It seems like you are hiding from me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# How long will my enemy triumph over me?
|
|
|
|
This rhetorical question is asked to add emphasis. It can be translated as a statement. AT: "Surely my enemies will not always defeat me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |