forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
459 B
Markdown
9 lines
459 B
Markdown
# I have sent him back to you
|
|
|
|
Paul was probably sending Onesimus with another believer who carried this letter.
|
|
|
|
# who is my very heart
|
|
|
|
Here "heart" is a metonym for a person's emotions. The phrase "who is my very heart" is a metaphor for someone whom the speaker loves dearly. Paul was saying this about Onesimus. Alternate translation: "whom I love dearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|