forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
1.0 KiB
Markdown
32 lines
1.0 KiB
Markdown
# When a strong man ... man's possessions
|
|
|
|
This speaks about Jesus defeating Satan and his demons as if Jesus was a stronger man who takes what belongs to a strong man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# takes away the armor from the man
|
|
|
|
"removes the man's weapons and protection"
|
|
|
|
# his goods are safe
|
|
|
|
"no one can steal his things"
|
|
|
|
# plunders the man's possessions
|
|
|
|
"steals his possessions" or "takes away anything that he wants"
|
|
|
|
# one who is not with me
|
|
|
|
"people who do not support me" or "people who do not work with me"
|
|
|
|
# is against me
|
|
|
|
"works against me." This refers to those who said Jesus was working together with Satan.
|
|
|
|
# the one who does not gather with me scatters
|
|
|
|
Jesus is referring to gathering disciples who follow him. This can be stated explicitly. AT: "anyone who does not cause people to come and follow me causes them to go away from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] |