forked from WycliffeAssociates/en_tn
661 B
661 B
then accuses her of shameful things
"then accuses her of having slept with someone before she was married"
puts a bad reputation on her
The abstract noun "reputation" can be translated as a verb phrase. AT: "makes other people think she is a bad person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
but when I came near to her
This is a polite way of saying "to have sexual relations with someone." AT: "but when I slept with her" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
I found no proof of virginity in her
The abstract noun "proof" can be translated as a verb phrase. AT: "she could not prove to me that she was a virgin"