forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# All authority has been given to me
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "My Father has given me all authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in heaven and on earth
|
|
|
|
Here "heaven" and "earth" are used together to mean everyone and everything in heaven and earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# of all the nations
|
|
|
|
Here "nations" refers to the people. AT: "of all the people in every nation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# into the name
|
|
|
|
Here "name" refers to authority. AT: "by the authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Father ... Son
|
|
|
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] |