forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
830 B
Markdown
21 lines
830 B
Markdown
# they looked to you
|
|
|
|
Here "they" refers to the people of Israel. This would include Isaiah. AT: "we looked to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# looked to you
|
|
|
|
This idiom means they asked Yahweh for help. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# when your discipline was on them
|
|
|
|
The abstract noun "discipline" can be stated as a verb. AT: "when you disciplined them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# As a pregnant woman ... cries out in her labor pains
|
|
|
|
This compares the people to a woman giving birth. This emphasizes their suffering and crying when Yahweh disciplined them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/laborpains]] |