forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The first word "them" refers to apostles and elders ([Acts 15:6](../15/06.md)) and the other words "them" and "their" refer to the believing Gentiles.
|
|
Here the word "you" is plural and refers to the apostles and elders present. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
The word "he" refers to God.
|
|
Here "us" is plural and refers to Peter, the apostles and elders, and all Jewish believers in general. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Peter begins to speak to the apostles and elders who met to discuss whether Gentiles had to receive circumcision and keep the law. (See: [Acts 15:5-6](./05.md))
|
|
|
|
# Brothers
|
|
|
|
Peter is addressing all of the believers who were present.
|
|
|
|
# by my mouth
|
|
|
|
Here "mouth" refers to Peter. Alternate translation: "from me" or "by me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# the Gentiles should hear
|
|
|
|
"the Gentiles would hear"
|
|
|
|
# the word of the gospel
|
|
|
|
Here "word" stands for a message. Alternate translation: "the message about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|