forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
715 B
Markdown
17 lines
715 B
Markdown
# As when juice is found in a cluster of grapes
|
|
|
|
Yahweh compares the people of Israel to a cluster of grapes that still has some good juice in it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# when juice is found in a cluster
|
|
|
|
This can be stated in an active way. AT: "when you find juice in a cluster" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I will not ruin them all
|
|
|
|
This can be expressed positively. AT: "I will spare some of them who are righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grape]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |