forked from WycliffeAssociates/en_tn
41 lines
1.4 KiB
Markdown
41 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel about a woman who gets a divorce and marries another man.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# If the second husband hates her
|
|
|
|
"If the second husband decides that he hates the woman"
|
|
|
|
# certificate of divorce
|
|
|
|
This is an official paper saying that the man and woman are not married anymore. See how you translated this in [Deuteronomy 24:1](./01.md).
|
|
|
|
# puts it into her hand
|
|
|
|
"gives it to the woman"
|
|
|
|
# the man who took her to be his wife
|
|
|
|
"the second man who married the woman"
|
|
|
|
# after she has become impure
|
|
|
|
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "after she has become unclean by the divorce and remarriage to another man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# You must not cause the land to become guilty
|
|
|
|
The land is spoken of as if it could sin. AT: "You must not spread guilt around in the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/divorce]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/abomination]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]] |