## translationWords * [[en:tw:apostle]] * [[en:tw:apostle|apostle, apostleship]] * [[en:tw:call]] * [[en:tw:call|call, calling, called, call out]] * [[en:tw:david]] * [[en:tw:david|David]] * [[en:tw:descendant]] * [[en:tw:descendant|descendant]] * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:flesh|flesh]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:god|God]] * [[en:tw:goodnews]] * [[en:tw:goodnews|good news, gospel]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:holy|holy, holiness]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:jesus|Jesus, Jesus Christ, Christ Jesus]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:paul|Paul, Saul]] * [[en:tw:promise]] * [[en:tw:promise|promise]] * [[en:tw:prophet]] * [[en:tw:prophet|prophet, prophecy, prophesy, seer, prophetess]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]] * [[en:tw:setapart]] * [[en:tw:setapart|set apart]] * [[en:tw:sonofgod]] * [[en:tw:sonofgod|Son of God, the Son]] * [[en:tw:wordofgod]] * [[en:tw:wordofgod|word of God, word of Yahweh, word of the Lord, scripture]] ## translationNotes * **Paul** - “From Paul.” Your language may have a particular way of introducing the author of a letter. This could be translated as “I, Paul, wrote this letter.” You may also need to tell who the letter is to ([[:en:bible:notes:rom:01:01]], see UDB). * **called to be an apostle, set apart for the gospel of God** - This could be translated as a new sentence and with active verbs. AT: "God called me to be an apostle and chose me to tell people about the gospel" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **called** - Here this means that God has appointed or chosen people to be his children, to be his servants and proclaimers of his message of salvation through Jesus * **he promised before by his prophets in the holy scriptures** - God promised his people that he would set up his kingdom. He told the prophets to write these promises in the scriptures. * **concerning his Son** - This refers to "the gospel of God," the good news that God was to send his Son into the world. * **who was born out of the descendants of David according to the flesh** - Here the word "flesh" refers to the physical body. AT: "who is a descendant of David according to the physical nature" or "who was born into the family of David"