## translationWords * [[en:tw:demon]] * [[en:tw:judge]] * [[en:tw:satan]] ## translationNotes * This continues an account of the Pharisees saying that it was by the power of Satan that Jesus healed a man. * **If Satan drives out Satan** - "If Satan works against his own kingdom" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **how will his kingdom stand** - “Satan's kingdom cannot stand,” or “Satan's kingdom will fall apart.” (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **drive out** - "force out" or "cast out" or "throw out" or "put out" * **by whom do your followers drive them out ** - Alternate translation: "it must also be the power of Beelzebul that enables your followers to drive out demons" (or see UDB). (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **they will be your judges ** - Alternate translation: “your followers who cast out demons by God's power will judge you for saying that I cast out demons by Beelzebul's power.”